"اتقاء الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaster prevention
        
    • of prevention
        
    • disaster-prevention
        
    • preparedness
        
    Our action should also include disaster prevention and should strengthen the system established by the United Nations. UN وإن عملنا ينبغي أن يشمل أيضا اتقاء الكوارث وأن يعزز النظام الذي أنشأته اﻷمم المتحــدة.
    Measures to ensure and coordinate disaster prevention as well as rapid humanitarian response and reconstruction should be expedited. UN وينبغي التعجيل بالتدابير الرامية إلى ضمان اتقاء الكوارث وتنسيقه، وكذلك بجهود الاستجابة الإنسانية السريعة وإعادة البناء.
    Its experiences had reinforced the importance of continually assessing and strengthening its disaster prevention and management capacities. UN وقد عززت التجارب التي مرت بها بوركينا فاسو أهمية القيام بصورة مستمرة بتقييم وتقوية قدراتها على اتقاء الكوارث وإدارتها.
    They will backstop operational activities at the country level, continue to build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as appropriate; UN وستقوم بدعم الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري، وستواصل بناء القدرات في مجال اتقاء الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء الصراع، حسب الاقتضاء؛
    We call upon Governments to ensure that the specific needs of women and girls are integrated into disaster prevention, response and relief operations. UN وندعو الحكومات إلى كفالة إدماج الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في عمليات اتقاء الكوارث والتصدي لها والإغاثة منها.
    It is in this spirit that since 2006 Luxembourg's cooperation programme has invested a minimum of 5 per cent of the humanitarian budget in disaster prevention. UN ومن هذا المنطلق، يستثمر برنامج لكسمبرغ للتعاون منذ عام 2006 ما لا يقل عن 5 في المائة من الميزانية المخصصة للمساعدة الإنسانية في اتقاء الكوارث.
    Evaluation of UNDP contribution to disaster prevention and recovery UN تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش
    But many country programmes have not made explicit links between disaster prevention and other development programming. UN ولكن العديد من البرامج القطرية لم تُقم صلات واضحة بين اتقاء الكوارث وغيره من أشكال البرمجة الإنمائية.
    disaster prevention, preparedness, mitigation, management, relief and recovery UN اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها وإدارتها والإغاثة والإنعاش
    An interactive web site on disaster prevention and a Resource Centre provide comprehensive information and documentation to all Developed a system-wide functional structure and strategy for disaster reduction in the 21st century. UN ويوفر موقع تفاعلي على الإنترنت بشأن اتقاء الكوارث وكذلك مركز للمعلومات مجموعة شاملة من المعلومات والوثائق متاحة للجميع.
    All disaster prevention and mitigation work is field oriented, thus the temporary freeze on expenditures hampered ongoing activities and made the initiation of new ones impossible. UN وتتم في الميدان جميع أعمال اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها. ومن ثم أعاق التجميد المؤقت للنفقات اﻷنشطة الجارية وجعل البدء بأنشطة جديدة أمرا مستحيلا.
    African Regional Meeting on disaster prevention, preparedness and Response UN الاجتماع الإقليمي الأفريقي بشأن اتقاء الكوارث والتأهب والاستجابة لها
    They will backstop operational activities at the country level, continue to build capacity in disaster prevention and management, and ensure a rapid and effective response to post-conflict crises and disasters, as appropriate; UN وستقوم بدعم الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري، وستواصل بناء القدرات في مجال اتقاء الكوارث وإدارتها، وكذلك ضمان الاستجابة السريعة والفعالة عند نشوء أزمات وكوارث بعد انتهاء الصراع، حسب الاقتضاء؛
    disaster prevention and management is a cross-cutting issue. UN وقضية اتقاء الكوارث وإدارتها قضية شاملة.
    They are further mobilized for disaster prevention. UN ويُلجأ إلى هذه النظم أيضاً في سبيل اتقاء الكوارث.
    They are further mobilized for disaster prevention. UN ويُلجأ إلى هذه النظم أيضاً في سبيل اتقاء الكوارث.
    disaster prevention, preparedness, mitigation, management, relief and recovery UN اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها وإدارتها والإغاثة والانتعاش منها
    2011/4 Evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery, and the management response UN تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش ورد الإدارة عليه
    2011/4 Evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery, and the management response . . UN 2011/4 تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش، ورد الإدارة عليه
    Evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery, and the management response UN تقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش، ورد الإدارة عليه
    It is precisely the dimension of prevention that permitted us to avoid a disastrous famine in southern Africa. UN هذا هو على وجه الدقة بعد اتقاء الكوارث الــذي أتاح لنا تجنب حدوث مجاعة مأساوية في الجنوب الافريقي.
    The disaster-prevention arrangements established in connection with the Decade and refined at the Yokohama Conference have great merit. UN إن إجراءات اتقاء الكوارث التي اتخذت بمناسبة العقد ونقحت في مؤتمر يوكوهاما إجراءات لها محاسن كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus