He came from another school. He sat next to me. | Open Subtitles | لقد اتى من مدرسة اخرى لقد جلس بالقرب مني |
The blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body. | Open Subtitles | الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك |
Shots came from over there. I don't smell cordite. | Open Subtitles | اطلاق النار اتى من هناك انا لا اشم بارود |
Yeah, the thing is, this guy came out of nowhere. | Open Subtitles | نعم, الامر كان ان هذا الرجل اتى من العدم |
We found some DNA under his fingernails that must have come from the killer. | Open Subtitles | وجدنا بعض الحمض النووي تحت أظافره لا بد أن ذلك اتى من القاتل |
An order came in from the Centre. | Open Subtitles | امر اتى من المركز |
He came up from behind me, pressing his body against mine. | Open Subtitles | لقد اتى من خلفي و وضع جسمه قرب جسمي |
If he knew that this baby came from my ex-boyfriend's DNA, he would never even look at me again. | Open Subtitles | اذا علم ان هذا الطفل قد اتى من الحمض النووي لحبيبي السابق هو حتى لن ينظر إلي مرة اخرى ابداً |
But, you know, that came from no sense of self-worth, no belief in himself, no ability to trust. | Open Subtitles | لكن هذا اتى من عدم الاحساس بتقييم الذات ليس لديه اي ايمان بنفسه ليس لديه اي ثقة |
This came from the top. Admiral McBride doesn't want you to fly. | Open Subtitles | لقد اتى من الاعلى الادميرال لا يريدكم هناك |
I don't know, but it came from an egg. I tried to tell you. | Open Subtitles | لا اعرف ولكنه اتى من بيضه انا احاول ان اُخبرك |
Just came from the bottom of hell to make my life miserable. | Open Subtitles | لقد اتى من قاع الجحيم فقط ليجعل من حياتي معاناة |
That might be the only good thing that came from this whole mess -- a chance to start over, to become better people than we were before. | Open Subtitles | فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد |
It came from a little bastard of a bacterium whose crap can cause chest pain, respiratory distress, skin ulcers, the growth of pseudomembrane across the airway, and, in very rare cases, hallucinations. | Open Subtitles | اتى من منشأ بكتيري وضيع و الذي مخلفاته تتسبب بألم صدري صعوبة تنفس قروح جلدية |
Your father came from a place very far away, and he should've stayed there. | Open Subtitles | والدك اتى من مكان بعيد جداً وكان عليه ان يبقى هناك |
He got rough with me and this guy came out of nowhere. | Open Subtitles | لقد كان عنيفا معي و هذا الرجل اتى من العدم |
The Phillips camp believes the leak came out of our office. | Open Subtitles | حملة فيلبس تعتقد بأن التسريب اتى من مكتبنا |
It came out of a bag. It is in no way a reflection of what I do. | Open Subtitles | لقد اتى من كيس هو ليس إنعكاساً بما اقوم به |
Our leaders speak with inspired tongues, and their orders come from the God of Heaven. | Open Subtitles | يتحدث زعماؤنا بالسنة ملهمة وهذا الامر اتى من السماء |
Our team has come from Quantico, Virginia, because we want to talk to you. | Open Subtitles | فريقنا اتى من كوانتيكو، فيرجينيا لاننا نريد ان نتحدث معك |
The prick who came in from the cold. | Open Subtitles | الوغد الذي اتى من البرد |
Comes from a family of cops, no enemies, no criminal background. | Open Subtitles | اتى من عائلة شرطة, لا أعداء, لا سوابق جنائية. |