"اجتماعات رفيعة المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-level meetings
        
    • high level meetings
        
    • senior-level meetings
        
    • highlevel meetings
        
    :: Biweekly high-level meetings with Israeli authorities related to the implementation of the UNDOF mandate and to ensure cooperation UN :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى كل أسبوعين مع السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وكفالة التعاون
    The latter represents only the second time the General Assembly has discussed health issues in high-level meetings. UN وأتاح هذا الأخير ثاني مناسبة فقط لقيام الجمعية العامة بمناقشة قضايا الصحة في اجتماعات رفيعة المستوى.
    high-level meetings are held regularly to assess the situation. UN وتعقد بانتظام اجتماعات رفيعة المستوى لتقييم الحالة.
    The Organization held high-level meetings almost yearly on issues within the Committee's purview. UN وتعقد المنظمة اجتماعات رفيعة المستوى سنويا تقريبا بشأن قضايا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    Regular high-level meetings of human rights and foreign ministry officials had been held to coordinate implementation of common policies that gave full effect to the enjoyment of rights. UN وقد تم عقد اجتماعات رفيعة المستوى بين مسؤولين عن حقوق الإنسان ومسؤولين في وزارة الخارجية لتنسيق تنفيذ السياسات المشتركة التي تسمح بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    high-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية
    high-level meetings had taken place in the various regions and during the past weekend, there had been the LDC Ministerial Conference. UN وعقدت اجتماعات رفيعة المستوى في مختلف المناطق، وعقد اجتماع وزاري لأقل البلدان نمواً خلال نهاية الأسبوع الماضي.
    Following several high-level meetings with RCD, the issue now appears to have been resolved. UN ويبدو أن هذه المسألة قد حُلت بعد عقد عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع جمهورية الكونغو الديمقراطية،.
    Biweekly high-level meetings between the Force Commander and the senior Syrian Arab delegation UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين بين قائد القوة والوفد السوري الرفيع المستوى
    Eight high-level meetings with regional organizations were successfully conducted. UN وعقدت بنجاح ثماني اجتماعات رفيعة المستوى مع المنظمات الإقليمية.
    This dialogue, carried out through high-level meetings including ministerial level participation, has addressed a range of major issues of key concern to the system and the international community as a whole. UN وهذا الحوار، الذي يتم من خلال اجتماعات رفيعة المستوى تشمل مشاركة على المستوى الوزاري، قد عالج طائفة من القضايا الرئيسية ذات الاهتمام الرئيسي بالنسبة للمنظومة وللمجتمع الدولي ككل.
    On peacekeeping, the briefing revealed that high-level meetings had been held, including meetings of the two Secretaries-General. UN وفيما يتعلق بحفظ السلام، اتضح من اﻹحاطة أنه جرى عقد اجتماعات رفيعة المستوى بما فيها اجتماعات بين اﻷمينين العامين.
    high-level meetings were held regularly between ECO and UNDP to review the implementation of the project. UN وكانت تعقد بانتظام اجتماعات رفيعة المستوى بين منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج الإنمائي لاستعراض تنفيذ المشروع.
    Moreover, candid and frank discussions have taken place at high-level meetings on some sensitive security issues. UN علاوة على ذلك، فقد جرت مباحثات صريحة وواضحة خلال اجتماعات رفيعة المستوى تناولت بعض المسائل الأمنية الدقيقة.
    The planned output should have read 3 high-level meetings UN كان يجب أن تورد النواتج المقررة باعتبارها 3 اجتماعات رفيعة المستوى
    ECA organized high-level meetings on various modes of transport. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعات رفيعة المستوى بشأن وسائل النقل المختلفة.
    This week, I took part in high-level meetings on Africa's development needs and on the Millennium Development Goals. UN وهذا الأسبوع شاركت في اجتماعات رفيعة المستوى معنية باحتياجات تنمية أفريقيا وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    Organization of four high-level meetings of the group of experts UN عقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى لفريق الخبراء
    Solomon Islands is equally pleased to note that six high-level meetings have been convened since 1994. UN ويسر جزر سليمان كذلك أن تلاحظ انعقاد ستة اجتماعات رفيعة المستوى منذ عام 1994.
    He was pleased to inform the Committee that the Movement of Non-Aligned Countries had planned four high-level meetings in Cuba and Malaysia in 2006, at which the question of Palestine and Middle East peace would figure prominently. UN وقال إن من دواعي سروره أن يبلغ اللجنة أن حركة بلدان عدم الانحياز أعدت لعقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى في كوبا وماليزيا عام 2006 يسلط فيها الضوء على قضية فلسطين والسلام في الشرق الأوسط.
    He will pursue his efforts with a view to holding high—level meetings with respect to the Horn of Africa and the Great Lakes region in the course of 1999. UN وسيواصل جهوده في سبيل عقد اجتماعات رفيعة المستوى في عام 1999 فيما يتعلق ببلدان القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى.
    (c) States' agreement to hold senior-level meetings once every six months; UN (ج) اتفاق الدول على عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل ستة أشهر؛
    Religious leaders regularly organize highlevel meetings at the international level to promote inter-religious dialogue and the Special Rapporteur encourages more intergovernmental dialogue on the issues relating to her mandate, so as to increase the involvement of the relevant policymakers. UN كما تلاحظ المقررة الخاصة قيام الزعماء الدينيين بصورة منتظمة بعقد اجتماعات رفيعة المستوى على الصعيد الدولي بغية تعزيز الحوار فيما بين الأديان، وتشجع على إجراء المزيد من الحوار فيما بين الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بولايتها من أجل زيادة مشاركة واضعي السياسات المعنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus