Likewise, Williamson had follow-up meetings with key members of the European Parliament. | UN | وعقد وليامسون كذلك اجتماعات متابعة مع أعضاء رئيسيين في البرلمان الأوروبي. |
To this end, the Department has convened interdepartmental follow-up meetings in cooperation with the Government of Mongolia. | UN | ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا. |
In addition, several follow-up meetings of the World Summit on the Information Society were organized, and a publication on the Summit was released. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت عدة اجتماعات متابعة تتعلق بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وصدر منشور بخصوص تلك القمة. |
follow-up meetings were held with prison directors and prosecutors, resulting in the release of several people. | UN | عُـقدت اجتماعات متابعة مع مديري السجون والمدعين العامين أسفرت عن إطلاق سراح عدة أشخاص. |
A concept paper on employment in agriculture was prepared in more than 8 technical follow-up meetings with the Ministry. | UN | وأعدت ورقة مفاهيمية عن العمالة في القطاع الزراعي خلال أكثر من 8 اجتماعات متابعة تقنية عقدت مع الوزارة. |
follow-up meetings failed because of administrative problems between the Chief Justice and Associate Justices of the Supreme Court. | UN | وفشلت اجتماعات متابعة بسبب وجود مشاكل إدارية بين كبير القضاة وقضاة مساعدين في المحكمة العليا. |
Several follow-up meetings with the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) staff have taken place since then. | UN | وقد عقدت عدة اجتماعات متابعة مع موظفي المكتب منذ ذلك الحين. |
In 2007, similar follow-up meetings were held, albeit less frequently. | UN | وفي عام 2007، عقدت اجتماعات متابعة مماثلة وإن كانت أقل تواترا. |
follow-up meetings were held with the staff to stress the importance of following the procedures. | UN | وعقدت اجتماعات متابعة مع الموظفين للتأكيد على أهمية إتباع الإجراءات. |
Regular follow-up meetings with the transitional Government to facilitate implementation of the security sector reform | UN | عقد اجتماعات متابعة منتظمة مع الحكومة الانتقالية لتيسير تنفيذ الإصلاحات في قطاع الأمن |
follow-up meetings are planned by the Commission on Sustainable Development to track implementation of the Summit's key decisions. | UN | ووضعت لجنة التنمية المستدامة خططا لعقد اجتماعات متابعة لتتبع تنفيذ القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة. |
:: follow-up meetings with the network for action against gender-based violence; | UN | √ عقد اجتماعات متابعة مع شبكة العمل من أجل وقف العنف الممارس ضد المرأة؛ |
When necessary, follow-up meetings were held. | UN | وجرى عقد اجتماعات متابعة كلما كانت الحاجة تدعو إلى ذلك. |
Regular follow-up meetings with the Transitional Government to facilitate implementation of the security sector reform | UN | :: عقد اجتماعات متابعة منتظمة مع الحكومة الانتقالية لتيسير تنفيذ الإصلاحات في قطاع الأمن |
The Mission conducted 5 follow-up meetings with criminal justice counterparts on cases handed over for processing | UN | وأجرت البعثة 5 اجتماعات متابعة مع النظراء في مجال العدالة الجنائية بشأن قضايا أحيلت للبت فيها |
We look forward to productive follow-up meetings on the completion of the outcome document to be presented during the Conference in Vienna. | UN | كما نتطلع لعقد اجتماعات متابعة مثمرة بشأن إعداد الوثيقة الختامية المقرر عرضها على المؤتمر في فيينا. |
The expert group holds follow-up meetings with the case study holders to gather feedback on the draft procedures and approaches | UN | ويعقد فريق الخبراء اجتماعات متابعة مع أصحاب دراسات الحالة للحصول على معلومات مسترجعة بشأن مشروع الإجراءات والنهج |
Further regional follow-up meetings are planned during 1995. | UN | ومن المخطط أن تعقد اجتماعات متابعة اقليمية أخرى خلال ١٩٩٥. |
Further regional follow-up meetings were planned during 1995. | UN | ومن المخطط أن تعقد اجتماعات متابعة إقليمية أخرى خلال عام ١٩٩٥. |
Several regional follow-up meetings have been held which have attempted to implement the aid mechanisms. | UN | ولقد عقدت اجتماعات متابعة اقليمية عديدة بهدف إعمال آليات تقديم المعونة. |
It was not until November that followup meetings began on the implementation process. | UN | ولم تبدأ اجتماعات متابعة تنفيذ التوصيات إلا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
a. Substantive servicing of meetings: meetings on the follow-up to the Regional Conference on Ageing (3); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات متابعة المؤتمر الإقليمي بشأن الشيخوخة (3)؛ |