The MAG also initiated a meeting with U.N. representatives, who had visited the site of the mill, to discuss their findings. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلين عن الأمم المتحدة كانوا قد زارو موقع المطحن، لمناقشة ما توصلوا إليه من نتائج. |
Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة. |
The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. | UN | وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية. |
18 meetings with several judicial authorities to advocate on diverse issues related to the functioning of the judicial sector were conducted | UN | عُقد 18 اجتماعا مع العديد من السلطات القضائية من أجل الدعوة إلى مسائل مختلفة تتعلق بسير عمل القطاع القضائي |
meetings with district administrations, which resulted in the issuance of 816 farming, job access and visit permits | UN | اجتماعا مع الإدارات المحلية، أفضت إلى إصدار 816 رخصة للزراعة والحصول على عمل والقيام بزيارة |
The organization also met with the Union nationale des femmes sahraouies. | UN | وعقدت المنظمة أيضا اجتماعا مع منظمة الاتحاد الوطني للمرأة الصحراوية. |
Organized a meeting with civil society groups in the establishment of National Human Rights Commission and draft legislation | UN | ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون |
In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
It was suggested that States that supported the Declaration host a meeting with States that did not. | UN | واقتُرح أن تستضيف الدول التي أيدت الإعلان اجتماعا مع الدول التي لم تؤيده. |
The Special Rapporteur also held a meeting with the President of the Human Rights Council. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. | UN | وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام. |
Through 96 meetings with military justice authorities, officials of the Ministry of Defence and other Congolese authorities | UN | من خلال 96 اجتماعا مع سلطات القضاء العسكري، ومسؤولين في وزارة الدفاع، والسلطات الكونغولية الأخرى |
:: Establishment of databases related to staffing and assets profiling, through 24 meetings with the Ministry of Justice and Judiciary | UN | :: إنشاء قواعد بيانات تتعلق بالتوظيف وبتصنيف الأصول من خلال عقد 24 اجتماعا مع وزارة العدل والسلطة القضائية |
The Chairman also held 17 meetings with interested Member States. | UN | وعقد الرئيس أيضا 17 اجتماعا مع الدول الأعضاء المهتمة. |
21 meetings with judicial authorities and members of civil society | UN | عقد 21 اجتماعا مع السلطات القضائية وأفراد المجتمع المدني |
80 meetings with the Government authorities on strengthening the military justice system | UN | :: 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام العدالة العسكرية |
38 meetings with penitentiary services at the Ministry of Justice | UN | عقد 38 اجتماعا مع دوائر السجون في وزارة العدل |
On the same day, ECOWAS Ministers for Foreign Affairs met with representatives of the armed groups and Chairman Bryant. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد وزراء خارجية دول هذه الجماعة اجتماعا مع ممثلين عن الجماعات المسلحة والرئيس براينت. |
It had recently met with non-governmental organizations to delve more deeply into the question of Palestine. | UN | وقد عقدت مؤخرا اجتماعا مع منظمات غير حكومية لكي تناقش قضية فلسطين على نحو أكثر تعمقا. |
meetings held with the Judiciary to advise on court fees and the revision of bail bond procedures | UN | اجتماعا مع السلطة القضائية لتقديم المشورة بشأن رسوم المحاكم وإعادة النظر في إجراءات سندات الكفالة |
57, 117 and 59 meetings were held with the prison authorities in Northern, Western and Southern Darfur, respectively. | UN | عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي. |
It met the company's liaison officer with the National Monitoring Directorate (NMD), and team members asked him about the company and its activities. | UN | عقدت المجموعة اجتماعا مع عضو ارتباط الشركة مع دائرة الرقابة الوطنية واستفسروا منه عن الشركة ونشاطاتها. |
In 2007, the United Kingdom proposed to meet with Argentina on the matter. | UN | وفي عام 2007، اقترحت المملكة المتحدة أن تعقد اجتماعا مع الأرجنتين بشأن هذه المسألة. |
73. In November 2012, I convened a meeting of experts to discuss the 2013 high-level meeting, and ensured that civil society organizations participated fully. | UN | 73 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 عقدتُ اجتماعا مع خبراء لمناقشة الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2013 وكفلتُ المشاركة الكاملة لمنظمات المجتمع المدني. |
Upon arriving, the team held a meeting with a plant official, asking him questions about the number of employees and the structure of the plant. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع أحد المختصين في المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين وهيكلية المصنع. |