"اجتمع مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • he met with
        
    • meeting with
        
    • he met the
        
    • had met with
        
    • met with the
        
    • meet with
        
    • it met with
        
    • has met with
        
    • met with a
        
    • met up with
        
    he met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    The Special Rapporteur travelled to Shebergan where he met with General Dostom and visited a number of sites where numerous persons were buried. UN وسافر المقرر الخاص إلى شيبر جان حيث اجتمع مع الجنرال دوستم وزار عدداً من المواقع التي دفن فيها عديد من الناس.
    In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات.
    The delegation also visited the refugee camps in Rabouni, meeting with United Nations staff and Frente Polisario officials for the same purposes. UN وزار الوفد أيضا مخيمات اللاجئين في رابوني، حيث اجتمع مع موظفي الأمم المتحدة ومسؤولي جبهة البوليساريو لنفس الأغراض.
    In Nairobi, he met the SPLM Chairman, John Garang. UN وفي نيروبي، اجتمع مع جون قرنق، رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Prior to his visit to Djibouti and Eritrea, the Secretary-General had met with the Prime Minister of Ethiopia, Ato Meles Zenawi, on two separate occasions. UN وكان اﻷمين العام، قبل زيارته لجيبوتي وإريتريا، قد اجتمع مع رئيس وزراء اثيوبيا، أتو ميليس زيناوي، في مناسبتين منفصلتين.
    He also met with the President of the Supreme Court and the Speaker of the Senate. UN كما اجتمع مع رئيس المحكمة العليا ورئيس مجلس الشيوخ.
    In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. UN وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام.
    he met with the leaders of the UNITA Renovation Committee, who conveyed to him their determination to assist in the implementation of the Lusaka Protocol. UN ثم اجتمع مع زعماء لجنة تجديد يونيتا الذين نقلوا إليه تصميمهم على المساعدة في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    He also visited Gahini, the cradle of the East Africa Revival fellowship, where he met with the local bishop and elders. UN كما زار غاهيني، مهد الحركة اﻹصلاحية اﻷفريقية الشرقية، حيث اجتمع مع اﻷسقف المحلي وكبار السن.
    In addition, he met with the Director of Prisons, with whom he had a constructive, open and frank discussion about the general conditions in Cambodian prisons. UN كما اجتمع مع مديري السجنين حيث أجرى معهما مناقشة بناءة ومفتوحة وصريحة بشأن الأحوال العامة في السجون الكمبودية.
    In both States, he met with representatives of the respective Ministries of Foreign Affairs. UN وفي الدولتين معاً، اجتمع مع ممثلي وزارتي الخارجية لكل منهما.
    Beside the talks with governmental, parliamentary and judicial representatives, he met with the Venerable Maha Gossananda for an exchange on Buddhism and human rights. UN وإلى جانب المحادثات التي أجراها مع الممثلين الحكوميين والبرلمانيين والقضائيين، اجتمع مع السيد ماها غوسانندا الموقر لتبادل اﻵراء بشأن البوذية وحقوق اﻹنسان.
    I despised him, and I still do, especially after he met with my customer yesterday. Open Subtitles إنِ أحتقره، ولا أزال خاصتا بعد أن اجتمع مع زبوني البارحة
    During his trips to Herat and Mazar-i-Sharif, he met with the leaders in those areas, Mr. Ismail Khan and General Rashid Dostum respectively. UN وخلال زياراته لحيرات ومزار الشريف، اجتمع مع زعيمي هاتين المنطقتين، وهما السيد اسماعيل خان والجنرال رشيد دوستم، على التوالي.
    13. In Brussels, he met with representatives of the Government and of non-governmental organizations active in the human rights field in Zaire. UN ٣١- وفي بروكسل، اجتمع مع ممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان في زائير.
    What are you doing here? Nothing, just got a meeting with the d.A. Oh. Open Subtitles لا شيء, اريد ان اجتمع مع المدعي العام لم اراك بالمنزل بالآونة الأخيرة؟
    I just want to have a meeting with somebody from, what was it? Open Subtitles اريد فقط ان اجتمع مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟
    he met the High Commissioner and other senior officials. UN وكان قد اجتمع مع المفوضة السامية ومع كبار المسؤولين الآخرين في مكتبها.
    To that end, he had met with the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to discuss various issues related to the conduct of peacekeeping personnel. UN وأوضح أنه، لبلوغ هذه الغاية، قد اجتمع مع اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بسلوك أفراد حفظ السلام.
    He also met with the Ombudsman of the Republic and the members of the new National Human Rights Commission. UN كما اجتمع مع وسيط الجمهورية وأعضاء من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت حديثاً.
    I ask the indulgence of members in allowing me to meet with the Bureau and then come back. UN والتمس سعة صدر الأعضاء في السماح لي بأن اجتمع مع المكتب ثم أعود.
    The Panel also travelled to Egypt and Chad, where it met with alleged Darfurian victims of human rights violations. UN كما سافر الفريق إلى مصر وتشاد، حيث اجتمع مع ضحايا دارفوريين مزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Today he flew to Poti where he has met with Prime Minister Zhvania and other officials. UN وغادر اليوم بالطائرة إلى بوتــي حيث اجتمع مع رئيس الوزراء زهـفانـاي ومسؤولين آخرين.
    He also met with a representative of the Kuwaiti Airways Corporation. UN كما اجتمع مع ممثل شركة الخطوط الجوية الكويتية.
    Maybe he met up with whoever he's working for. Open Subtitles ربما لأنه اجتمع مع مهما كان من يعمل له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus