"اجلكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for
        
    Initial file from six days ago is on top for you. Open Subtitles ملف أولى منذ 6 أيام مضت فى الأعلى من اجلكم
    I'd do anything for youse guys...'cause for the lift and shit. Open Subtitles سافعل اى شىء من اجلكم ياشباب اى شىء من هذا القبيل
    Goddamn terrorists breathing free air, the freedom that our brothers of arms defend for you. Open Subtitles الارهابيين يتنفسون بحرية في الهواء الحرية التي اخواننا في السلاح يدافعون عنها من اجلكم
    I cleared my whole night for you guys. Open Subtitles لقد الغيت كل مواعيدي لهذا الليلة كلها من اجلكم
    So, my fellow Americans, ask not what your country can do for you. Open Subtitles لذلك، اعزائي الامريكيين لا تسألوا ماذا تستطيع بلادكم فعله من اجلكم
    You can live life for both of you, okay? Open Subtitles يمكنك ان تعيشى حياتك من اجلكم انتم الاثنان , حسناً ؟
    A better way for us, for your father and I, to be a family for you, with you. Open Subtitles طريقة افضل لنا لي ولوالدكم لنكون عائلة من اجلكم معكم
    We have gone above and beyond here to try to fix this for all of you. Open Subtitles لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة إصلاح هذا من اجلكم جميعا
    Soon they will come for you and you will be begging for our help. Open Subtitles قريبا سيأتون من اجلكم ولسوف تتوسل من اجل مساعدتنا
    I'll be sleeping in the mud pen with the swine. There are extra blankets for you in the South cottage, Open Subtitles عندها سانام في الوحل مع الخنازير هناك أغطيه أضافيه من اجلكم في الكوخ الجنوبي
    I remember I pulled out all the stops for you boys. Open Subtitles اتذكر انى تخطيت كل الحدود من اجلكم يا اولاد
    I just mean, people that work for you who, duh, you all don't pay. Open Subtitles اناس يعملون من اجلكم ولا تدفعون لهم شيئا
    20 feet ahead. I got one gift-wrapped for you. Open Subtitles أمامك على بُعد عشرين قدماً .لدى واحد محاصر من اجلكم
    Okay, what we have for you, gentlemen, nothing short of extraordinary. Open Subtitles حسناً، ياسادة احضرنا هنا من اجلكم شيء ليس أقل من استثنائي
    You thought that Earthchild and I would be so hot for you, that we'd want you to spy the prize? Open Subtitles اعتقد انى انا و "فتاة الطبيعة" سنكون مثيرات جداً من اجلكم و اننا اردنا منكم النوم معنا ؟
    I fought for you kids, and I fought for this country and this school! Open Subtitles قاتلت من اجلكم يا اولاد وقاتلت من اجل هذه البلد وهذه المدرسة
    It just hurts my feelings, because we are sticking our necks out for you guys... and, frankly, doing your job better than you are. Open Subtitles وهو يجرح المشاعر ايضاً , لاننا عملنا بجد من اجلكم وفرانك يقوم بعملك بشكل افضل منك
    I'll take care of this for you guys. I'll get these to Kate Thomas. Open Subtitles سوف اهتم بهذا الامر من اجلكم ايها الرفاق سوف اوصل الاوراق الى كيت توماس
    for you and your children, and all you can do is just stand here? Open Subtitles من اجلكم و اجل اطفالكم و كل ما تفعلونه ان تقفوا ساكتين؟
    'I did it for you,'all of you. Open Subtitles ^ فعلت ذلك من اجلك ^ ^ من اجلكم جميعاً ^

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus