"اجور" - Traduction Arabe en Anglais

    • wages
        
    • fees
        
    • fares
        
    • rentals
        
    • underpaid
        
    Equal rights for all citizens, better wages, and a general amnesty. Open Subtitles الحقوق المتساوية لكل المواطنين اجور أفضل, و عفو شامل
    The men who qualify will receive exceptional wages. Open Subtitles الرجال المناسبين سوف يتلقون اجور استثنائية
    You have any idea what your father pays for those tuition fees? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة كم يدفع والدك لقاء اجور التعليم ؟
    You got tax, fees, penalties... all kinds of shit. Open Subtitles لدك ضرائب ، اجور غرامات .. جميع هذه الأشياء
    How fares Harvard? Open Subtitles كيف اجور هارفارد ؟
    Like waiving stage rentals over at the Tease-O-Rama. Open Subtitles مثا ترك اجور المسرح
    Oh, so content that you inquired about a position at Castle Leoch, saying that you were underpaid and under-admired and where you referred to Mr. Duncan, and I quote, Open Subtitles عجباً أنت قنوعه تتسآئلين بشأن مكانتكِ في قلعة الليوخ بأنكِ لاتتقاضين اجور جيده ولايتم تقديركِ
    Others think you'll pay them Mornay's wages. Open Subtitles ويعتقد آخرون أنك ستدفع لهم اجور مورني
    That's what? Six months' wages? Open Subtitles هل تساوي اجور ستة اشهر؟
    Moreover, the hundreds of millions of low-cost workers who joined the global labor force when China, India, and Eastern Europe opened their economies are still putting pressure on the wages of all but the most skilled workers in the advanced economies. As the Nobel laureate economist Paul Samuelson observed in 1948, international trade leads to factor-price equalization, with wages, adjusted for skill levels, equilibrating across countries. News-Commentary ان مئات الملايين من العمال قليلي التكلفة والذين انضموا للقوى العاملة عندما فتحت الصين والهند وشرق اوروبا اقتصاداتها يستمرون في الضغط على اجور الجميع باستثناء العمال الاكثر مهارة في الاقتصادات المتقدمة وكما لاحظ الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل بول سامويلسن سنة 1948 فإن التجارة الدولية تؤدي الى معادلة عامل السعر حيث تتوازن الاجور المعدلة حسب مستويات المهارة بين البلدان.
    -Cost him two weeks' wages. Open Subtitles -كلفته اجور لمدة اسبوعين
    Fair hours, fair wages! Open Subtitles ساعات منصفة و اجور منصفة!
    Your exposé on predatory ATM fees, that was... Well, it's a miscarriage of justice. Open Subtitles تحريك عن اجور بطاقات الصراف الآلي كان مدهشاً
    We also saved money on actor's fees, as we mainly used just photographs of them and on catering, because photographs don't eat. Open Subtitles نحن أيضا حفظنا المال من أجل اجور الممثل على اي حال استخدمنا أساسا الصور منهم فقط وعلى الطعام، لأن الصور لا تأكل.
    Sure enough, the children of the middle class have often taken to the street in protest, as they did in Chile starting in 2011 to complain about education, for example, and in Brazil in 2013 to demonstrate against rising bus fares. But critics from the orthodox left are wrong to claim that such protests necessarily aim to overthrow “the economic model.” News-Commentary ان اولاد الطبقة المتوسطة عادة ما يحتجون في الشوارع وذلك كما فعلوا في تشيلي سنة 2011 للشكوى من التعليم وفي البرازيل سنة 2013 للاحتجاج على تصاعد اجور الحافلات ولكن النقاد من اليسار التقليدي يخطئون عندما يدعون ان مثل هذه الاحتجاجات تستهدف الاطاحة بالنموذج الاقتصادي. ان العديد من المشاركين في تلك المسيرات يريدون ببساطة من النظام ان يفتح ابوابه وان يدعهم يدخلون .
    Fucking car rentals. Open Subtitles اجور السيارة
    Teachers are really underpaid. Open Subtitles المُعلمين حقاً يتقاضون اجور زهيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus