"احتجت إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • you need
        
    • I needed
        
    • needed to
        
    • need a
        
    • needed a
        
    • you ever need
        
    • ever need to
        
    • needed the
        
    I'm in the other room if you need me. Open Subtitles إن احتجت إلى أي شيء فأنا بالغرفة الأخرى.
    No, no. If you need assistance, you call 31 1 . Open Subtitles حسناً لا لا إذا احتجت إلى مساعدة إتصل بـ 311
    IF you need A LITTLE INSURANCE AGAINST PEOPLE SHOOTING. Open Subtitles إن احتجت إلى تأمين ضدّ إطلاق الناس للنار
    I felt the same, yet I needed to pretend to come for a convention because I was still unable to commit myself. Open Subtitles أحسست بنفس الشعور، برغم هذا احتجت إلى اختراع اجتماع للتظاهر بالمجيء هنا لأني مازلت حمقاء غير قادرة على الاعتراف بنفسي
    I needed a quite place to read. Hope that's okay. Open Subtitles احتجت إلى مكان هادئ للقراءة ، أرجو ألا تمانع
    Everything is voice coded, so if you need something, just ask. Open Subtitles كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه
    If you need a pet that can roller-skate and smoke cigars it's time to think about a family. Open Subtitles إن احتجت إلى حيوان أليف يستطيع التزلج وتدخين السيغار، فقد حان وقت التفكير في تكوين عائلة.
    So, if you need me to make that a regular thing, Open Subtitles لذا إن احتجت إلى أن أفعل ذلك بإنتظام فالأمر يسعدني
    But if you need to do more advanced things, you need more technical support. UN غير أنك إذا احتجت إلى إنجاز المزيد من العمليات المتقدمة فلا بد لك من مزيد من الدعم التقني.
    - If you need permissions outside of your standard profile, you need to make a separate request and to justify why you need those permissions. UN :: إذا احتجت إلى إذن خارج سجلك القياسي فسيتطلب الأمر منك تقديم طلب منفصل وتبرير سبب احتياجك لهذا الإذن؛
    But if you need to do more advanced things, you need more technical support. UN غير أنك إذا احتجت إلى إنجاز المزيد من العمليات المتقدمة فلا بد لك من مزيد من الدعم التقني.
    - If you need permissions outside of your standard profile, you need to make a separate request and to justify why you need those permissions. UN :: إذا احتجت إلى إذن خارج سجلك القياسي فسيتطلب الأمر منك تقديم طلب منفصل وتبرير سبب احتياجك لهذا الإذن؛
    In case you need somebody to change the damn channel for you. Open Subtitles في حالة ما إذا احتجت إلى شخصاً ما لتغيير القناة اللعينة لك
    I killed her. I needed a cop to arrest me and a lawyer to request the file. Open Subtitles احتجت إلى شرطي ليعتقلني وإلى محام ليطلب الملف
    I needed to in order to be ready to take the next step. Open Subtitles احتجت إلى ذلك لأكون جاهزاً لاتخاذ الخطوة التالية
    And I don't expect you to forgive me. I just really needed to tell you. Open Subtitles ولا أتوقع منك مسامحتي احتجت إلى إخبارك فحسب
    Your father and I are here for you if you ever need to talk. Open Subtitles لكن شيئاً واحداً لم يتغير، والدك وأنا هنا من أجلك إن احتجت إلى التحدث.
    You needed the resumé boost to get into NYADA. Open Subtitles أنت احتجت إلى تزكية في سيرتك الذاتية لتدخل إلى نيادا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus