"احترام حقوق الإنسان وسيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • respect for human rights and the rule
        
    • respect human rights and the rule
        
    • respecting human rights and the rule
        
    • respect of human rights and the rule
        
    • human rights and the rule of
        
    • respect for human rights and rule
        
    respect for human rights and the rule of law is a fundamental basis of the fight against terrorism. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون أحد الركائز الأساسية لمكافحة الإرهاب.
    It endangers and undermines our common values of respect for human rights and the rule of law, and our basic desire to live in peace and harmony. UN فهو يهدد قيمنا المشتركة المتمثلة في احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون ويقوض رغبتنا الأساسية في العيش في سلام ووئام.
    The Ivorian parties recognise that restoration of long-term peace and stability requires respect for human rights and the rule of law. UN تُسلم أطراف كوت ديفوار بأن إحلال السلم والاستقرار على المدى الطويل يتطلب احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    It is also important that respect for human rights and the rule of law have a central place in all counter-terrorism efforts. UN ومن المهم أيضا إعطاء احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون مكانة مركزية في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    His delegation also welcomed the Strategy's mention of the need to respect human rights and the rule of law. UN وقال إن وفد بلده يرحب أيضا بما ورد في الاستراتيجية من ذكر لضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    It urged the Government and military high command to foster respect for human rights and the rule of law. UN وحثت الحكومة والقيادة العليا للجيش على تعزيز احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN كما يؤكد المجلس ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN ويؤكد المجلس أيضا الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN ويؤكد المجلس أيضا الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    In addition, the fight against terrorism must be based on respect for human rights and the rule of law. UN وأضاف أن المعركة ضد الإرهاب يجب أن تقوم على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Such efforts must be conducted in conformity with all aspects of international law and on the basis of respect for human rights and the rule of law. UN وذكر أن هذه الجهود يجب القيام بها بما يتفق وجميع جوانب القانون الدولي وعلى أساس احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    respect for human rights and the rule of law is our deepest motive and our highest aspiration. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون أكبر دافع لنا وأسمى ما نصبو إليه.
    Training of national staff in Sangho in wider dissemination of information on respect for human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو على نشر المعلومات عن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق أوسع
    The fight against terrorism should unite people who love liberty and seek respect for human rights and the rule of law. UN إن الحرب ضد الإرهاب ينبغي أن توحد الناس الذين يحبون الحرية ويسعون إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Ukraine is interested in the democratic development of the Republic of Belarus on the basis of respect for human rights and the rule of law. UN وأوكرانيا مهتمة بالتطور الديمقراطي في جمهورية بيلاروس على أساس احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    respect for human rights and the rule of law must be an integral part of any solution to the problem. UN واختتمت بيانها قائلة إن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من أي حل للمشكلة.
    Strongly affirming that the effort to combat terrorism must take place within the framework of respect for human rights and the rule of law, UN وإذ نؤكد بشدة على أن التصدي للإرهاب يتعين أن يكون في إطار احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون،
    respect for human rights and the rule of law formed the basis for every well-functioning society, as well as providing the best means to prevent conflict. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون الأساس لكل مجتمع يؤدي مهامه بصورة جيدة ويوفر أفضل السبل لمنع نشوب الصراعات.
    respect for human rights and the rule of law is the fourth and final cornerstone of the Strategy. UN إن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون يشكل حجر الزاوية الرابع والأخير للاستراتيجية.
    His delegation also welcomed the Strategy's mention of the need to respect human rights and the rule of law. UN كما ن وفد بلاده يرحب بتنويه الاستراتيجية بضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Strategy also emphasizes the imperative of respecting human rights and the rule of law as a sine qua non to successfully combating terrorism. UN كما تشدد الاستراتيجية على ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، كشرط لا غنى عنه للنجاح في مكافحة الإرهاب.
    Training of national staff in Sangho for wide dissemination of the respect of human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع
    Such activities remain a cornerstone in the building of respect for human rights and rule of law in the OSCE space. UN وتظل تلك اﻷنشطة حجر زاوية في بناء احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون في مجال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus