Regrettably, I am also going to miss other major events in disarmament, in particular the review and extension Conference of the NPT. | UN | ولﻷسف سوف تفوتني أيضا احداث رئيسية في نزع السلاح، وبخاصة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. |
Participated in several international economic events sponsored by agencies of the United Nations system, namely: | UN | واشترك في عدة احداث اقتصادية دولية اشرفت عليها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، هي: |
This broadly supports the contention that randomly induced cellular events are responsible for cancer induction. | UN | وهذا يدعم عموما الرأي القائل بأن الاحداث الخلوية المستحثة عشوائيا مسؤولة عن احداث السرطان. |
I used to go to events like that all the time. | Open Subtitles | لقد تعودت الذهاب فى احداث مثل هذا طوال الوقت |
Other people see the same incident and they interpret it as an isolated event. | Open Subtitles | اخرون يرى نفس الاحداث ويفسروا ذلك على أنها احداث صغيرة منفصلة بذاتها |
So, um, tell us about the events of last night and the arrest of Agent Reynolds. | Open Subtitles | لذا , أخبرينا عن احداث ليلة الامس واعتقال العميل رينولدز |
His amnesia, delusion even, about the events of that day, willful or not, acts like a kind of... of armor protecting him from the truth. | Open Subtitles | فقدانة للذاكرة , الاوهام بخصوص احداث ذلك اليوم , التعمد ام لا تصرفات كانها نوعاً من الدروع |
In the light of this morning's unfortunate events, uh, president Heller would like to offer some words. | Open Subtitles | في ضوء احداث هذا الصباح المؤسفة الرئيس هيلر يود الحديث |
Emily had no memory of the night's events. | Open Subtitles | ايميلى كانت قد فقدت كل ذاكرتها بخصوص احداث الليلة |
We each pick five events... a classic decathlon. | Open Subtitles | كل واحد سيختار 5 احداث مباراه عشاريه تقليديه |
I know the events of last night can never be undone, but they will pay with their lives. | Open Subtitles | اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها ولكنهم سيدفعون الثمن بحياتهم |
He can't remember the events for the last 48 hours. | Open Subtitles | انه لا يستطيع تذّكر احداث 48 ساعة الماضية |
Molly, we're concerned that you haven't fully come to terms with the events of last summer. | Open Subtitles | مولى , نحن قلقون من انك لم توفى تماماً بالشروط مع احداث اصيف الفائت |
This hat contains four slips of paper... with the name of the four final relay events. | Open Subtitles | هذه القبعة تحتوى على اربعة ورقات مع اسماء آخر اربعة احداث |
Eight years old and already going to big events like that, huh? I like it. | Open Subtitles | عمرك في الثامنة وتذهبين الى احداث كبيرة مثل هذه, احب ذلك |
The Marine high command failed to investigate the events of November 19th for over two months. | Open Subtitles | القياده العليا للمارينز فشلت في التحقيق في احداث التاسع عشر من نوفبر لاكثر من شهريين |
Today's events are just the latest twist in the government's ongoing case against the Chicago outfit. | Open Subtitles | احداث اليوم هي المفاجآت الجديدة في قضية الحكومة المستمرة ضد عصابة شيكاجو |
As so often occurs, the birds know exactly when nature's greatest events are set to happen. | Open Subtitles | كما يحدث في كثير من الأحيان, الطيور تعرف بالضبط. عندما يتقرر حدوث أعظم احداث الطبيعة. |
The Bolsheviks have brought about the crucial event of the century, they've dicharged millions of Russian soldiers and freed the Germans' hands. | Open Subtitles | -لقد قام البلشفيين بأهم احداث القرن -لقد ازالوا تهديد ملايين الجنود الروس وحرروا أيدي المانيا |
If you can get into this room, Charlie, you will cause the biggest traffic jam in the history of the world. | Open Subtitles | لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم |
The decision was taken to clear the area as a pre-emptive measure, based on intelligence reports that stone-throwing incidents could be expected. | UN | ولقد اتخذ هذا القرار لاخلاء المنطقة كتدبير وقائي بناء على تقارير من المخابرات تفيد أنه يمكن توقع احداث رمي الحجارة. |