"احدى المرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • One time
        
    • one occasion
        
    • sometime
        
    One time my father took a picture, and I crossed my arms just like this. Open Subtitles ، احدى المرات أبي التقط صورة وشابكت ذراعيّ كهذا
    Sure, Buddy was a dirt bag, but One time, Open Subtitles بالتأكيد ، بادي كان حقيبة قذورات ولكن فى احدى المرات
    One time, I'm not kidding you, we fell out the window together. Open Subtitles في احدى المرات ، و أنا لا أمزح سقطنا سويّاً من النافذة
    On one occasion he actually fired his revolver at a one-legged man. Open Subtitles فى احدى المرات هو بالفعل اطلق رصاص مسدسه على شخص برجل خشبيه
    Do you want to get a drink sometime? Maybe pop out and get a drink sometime? Um, I... Open Subtitles حقا , شكرا هل تريدين تناول شراب في احدى المرات ربما نقوم بهذا لا
    I remember her telling me One time she... she lived on a friend's couch for the first two years. Open Subtitles اذكر انها اخبرتني في احدى المرات انها نامت على ارائك اصدقائها في اول سنتين
    Okay, One time I left a flea market with a samurai sword. Open Subtitles حسنا , احدى المرات اشتريت من المتجر سيف ساموراي
    One time, I had to hit the brakes so hard that he fell into the floor and he found the penny. Open Subtitles في احدى المرات اضطررت لأن استخدم المكابح بشدة بحيث سقط على الأرض ووجد القرش
    One time they tried to make Richard Feynman take a vacation, but he chose instead to expand his mind and learn something new. Open Subtitles في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا
    One time, I took my mom's cat Dorothy to a rookies game. Open Subtitles في احدى المرات اخذت قط دوروثي الى لعبة الناشئين
    Well, I know Omar got very panicky at One time about-- he was convinced that he had everything. Open Subtitles حسنا أنا أعرف ان عمر يفزع بسرعة في احدى المرات اقتنع انه مصاب بكل شيء هل هذا شيء يمكن أن تصاب به؟
    One time he pushed me over, which was better than taking a bullet. Open Subtitles انه قوي جدا احدى المرات قام بدفعي بعيدا كان ذلك افضل من ان تصبني رصاصه
    Then this One time, Benny, who must've been about, like, seven, he took off all his clothes and he got onto this old man's exercise bike... Open Subtitles في احدى المرات,ان اخي بيني كان في السابعة من عمره هو خلع جميع ملابسه
    I don't think you even remember, but One time, you were choking. Open Subtitles لا اعتقد انك تتذكرين ولكن في احدى المرات كنت تختنقين
    One time it was so bad he put me in a coma for two days. Open Subtitles احدى المرات كانت مؤذيه للغايه ظللت يومين فى غيبوبه
    One time I stole red underwear from the department store. Open Subtitles في احدى المرات سرقت ملابس داخليه حمراء من المخزن الكبير
    I'll give you an awkward moment. One time during sex, I called Lois "Frank". Open Subtitles سأقول لك لحظة غريبة في احدى المرات خلال الجنس ،ناديت لويس :
    " On one occasion, the settlers put some acid on the carpets which ate its way through three carpets placed one on top of another in the praying section for the Muslims. UN " في احدى المرات صب المستوطنون مادة حمضية على السجاد تسربت من خلال ثلاث منها موضوعة بعضها فوق بعض في رواق الصلاة المخصص للمسلمين.
    Reportedly, on one occasion when they detained civilians, eye witnesses identified one of them as an official of Artillery Group No. 19 Revéiz Pizarro and two others as civilians, guerrilla ex-combatants who were working with the military in intelligence operations. UN وأفيد بأن شهود عيان تعرفوا في احدى المرات التي اعتقل فيها أعضاء الجماعة مدنيين على واحد منهم بأنه مسؤول في فريق المدفعية رقم ١٩ ريفييز بيزارو وعلى اثنين آخرين بأنهما مدنيان من المحاربين السابقين في صفوف رجال العصابات كانا يعملان لدى القوات العسكرية في عمليات المخابرات.
    And on one occasion, Open Subtitles وفي احدى المرات
    Uh, maybe I could Take you to lunch sometime. Open Subtitles ربما يمكنني ان اصطحبك للعشاء في احدى المرات بالطبع اتفقنا لم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus