"احسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • reckon
        
    • count
        
    • figured
        
    • calculate
        
    • counting
        
    • calculating
        
    I'm pretty handy, I reckon, on lawn mowers and whatnot. Open Subtitles احسب انني معين جيد في معدات جز العشب وخلافه
    I reckon I've known the guys for 25 years. Open Subtitles احسب أن كنت تعرف الرجال لمدة 25 عاماً.
    Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. UN الحساب: احسب عدد الاتفاقات الجارية التي أُبرمت مع البلدان الأطراف المتأثرة.
    Computation, on a yearly basis, from 2008: count the decisions and documents uploaded onto the Convention website. UN الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008: احسب عدد القرارات والوثائق التي تسنى تحميلها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    So you figured you'd eat our food and then rob us. Open Subtitles لذا كنت احسب يمكنك أن تآكل طعامنا وثم تسلب منا.
    I calculate the Jedi will not turn back as you request, Admiral. Open Subtitles احسب ان الجيداي لن يتراجع بناء على طلبك , ايها الادميرال
    Is this about me mentally counting the number of words Open Subtitles هل هذا بسبب انني عقليا احسب عدد الكلمات التي اقولها في كل جملة؟ 13.
    I reckon what you is wanting to know is what I'm a doing in here. Open Subtitles انا احسب ما تريدي معرفته وما تفعلينه هنا
    But I reckon what you is a wanting to know is how come me to kill somebody, so I reckon I'll start at the front and tell you. Open Subtitles لكنني احسب ان ما تريدين معرفته هو ما الذي دفعني لقتل انسان لذلك احسب انني سابدا من الامام واخبرك
    Just barely enough to get by on, I reckon. Open Subtitles فقط ما يكفي بالكاد يبقى حيا احسب ذلك
    I reckon you want me to get on with it and tell you what happened, so I reckon I'll tell you. Open Subtitles حسنا احسب انك تريدين ان اكمل في اخباركما حدث لذا احسب انني ساخبرك
    If you wanna hear about more details, I reckon I can tell them to you. Open Subtitles اذا اردت سماع المزيد من التفاصيل احسب انني ساخبرهم لك
    Computation: count the integrated investment frameworks developed by affected country Parties and subregional and regional entities. UN الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    count and sum the project proposals submitted to international financial institutions, facilities and funds, and the GEF. UN احسب واجمع مقترحات المشاريع المقدمة إلى المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، ومرفق البيئة العالمية.
    count and sum the number of submitted proposals that have been approved for funding. UN احسب واجمع عدد المقترحات المقدمة والتي تمت الموافقة على تمويلها.
    Well, I don't like losing, so count on it. Open Subtitles حسنا, انا لا احب الهزيمه لذا احسب هذا عليّ
    I just figured this is the last thing that you need to deal with right now. Open Subtitles أنا فقط احسب أن هذا هو آخر شيء التي تحتاجها للتعامل مع الحق الآن.
    I figured I'd flip the switch and see what happens. Open Subtitles أنا احسب أن الوجه التبديل ونرى ما سيحدث.
    I figured if I ever met him, he'd... he'd glow somehow. Open Subtitles أنا احسب إذا التقيت به من أي وقت مضى، أنه ســ يتوهج نوعاً ما
    count the bullets, calculate the speeds, crunch the numbers. Open Subtitles قم بعد الرصاصات و احسب السرعات ثم حطم الأرقام القياسية
    But I'm counting the woman in the red top and dark jeans. Open Subtitles لكني احسب المراة بالاحمر والجينز الاسود.
    Still calculating trajectory. Open Subtitles ما زلت احسب المسار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus