I'm pretty handy, I reckon, on lawn mowers and whatnot. | Open Subtitles | احسب انني معين جيد في معدات جز العشب وخلافه |
I reckon I've known the guys for 25 years. | Open Subtitles | احسب أن كنت تعرف الرجال لمدة 25 عاماً. |
Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. | UN | الحساب: احسب عدد الاتفاقات الجارية التي أُبرمت مع البلدان الأطراف المتأثرة. |
Computation, on a yearly basis, from 2008: count the decisions and documents uploaded onto the Convention website. | UN | الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008: احسب عدد القرارات والوثائق التي تسنى تحميلها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
So you figured you'd eat our food and then rob us. | Open Subtitles | لذا كنت احسب يمكنك أن تآكل طعامنا وثم تسلب منا. |
I calculate the Jedi will not turn back as you request, Admiral. | Open Subtitles | احسب ان الجيداي لن يتراجع بناء على طلبك , ايها الادميرال |
Is this about me mentally counting the number of words | Open Subtitles | هل هذا بسبب انني عقليا احسب عدد الكلمات التي اقولها في كل جملة؟ 13. |
I reckon what you is wanting to know is what I'm a doing in here. | Open Subtitles | انا احسب ما تريدي معرفته وما تفعلينه هنا |
But I reckon what you is a wanting to know is how come me to kill somebody, so I reckon I'll start at the front and tell you. | Open Subtitles | لكنني احسب ان ما تريدين معرفته هو ما الذي دفعني لقتل انسان لذلك احسب انني سابدا من الامام واخبرك |
Just barely enough to get by on, I reckon. | Open Subtitles | فقط ما يكفي بالكاد يبقى حيا احسب ذلك |
I reckon you want me to get on with it and tell you what happened, so I reckon I'll tell you. | Open Subtitles | حسنا احسب انك تريدين ان اكمل في اخباركما حدث لذا احسب انني ساخبرك |
If you wanna hear about more details, I reckon I can tell them to you. | Open Subtitles | اذا اردت سماع المزيد من التفاصيل احسب انني ساخبرهم لك |
Computation: count the integrated investment frameworks developed by affected country Parties and subregional and regional entities. | UN | الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية. |
count and sum the project proposals submitted to international financial institutions, facilities and funds, and the GEF. | UN | احسب واجمع مقترحات المشاريع المقدمة إلى المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، ومرفق البيئة العالمية. |
count and sum the number of submitted proposals that have been approved for funding. | UN | احسب واجمع عدد المقترحات المقدمة والتي تمت الموافقة على تمويلها. |
Well, I don't like losing, so count on it. | Open Subtitles | حسنا, انا لا احب الهزيمه لذا احسب هذا عليّ |
I just figured this is the last thing that you need to deal with right now. | Open Subtitles | أنا فقط احسب أن هذا هو آخر شيء التي تحتاجها للتعامل مع الحق الآن. |
I figured I'd flip the switch and see what happens. | Open Subtitles | أنا احسب أن الوجه التبديل ونرى ما سيحدث. |
I figured if I ever met him, he'd... he'd glow somehow. | Open Subtitles | أنا احسب إذا التقيت به من أي وقت مضى، أنه ســ يتوهج نوعاً ما |
count the bullets, calculate the speeds, crunch the numbers. | Open Subtitles | قم بعد الرصاصات و احسب السرعات ثم حطم الأرقام القياسية |
But I'm counting the woman in the red top and dark jeans. | Open Subtitles | لكني احسب المراة بالاحمر والجينز الاسود. |
Still calculating trajectory. | Open Subtitles | ما زلت احسب المسار |