Is it inconsiderate to say I told you so? | Open Subtitles | هل هذا تهورًا حتّى اقول بأنني اخبرتكم بذلك؟ |
I told you chuckleheads that story was never gonna work, didn't I? | Open Subtitles | اخبرتكم يا حمقى ان تلك القصة لن تنتهي ابدا الم افعل؟ |
I told you I had something big to share with you. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم ان لدي شئ كبير اريد ان اشرككم به |
What if I told you we could scan the entire crowd? What? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتكم انه بأمكاننا مسح جميع الموجودين |
What would you say if I told you that the same compression that you know and love is being used in a world-beating, game-changing... wait for it... video conferencing application? | Open Subtitles | مذا ستقولون لو اخبرتكم ان الضغط نفسه الذين تعرفونه و تحبونه يستخدم فى |
I wasn't kidding when I told you that for the next couple of days, we are going back to the old ways. | Open Subtitles | لم اكن امازحكم حينما اخبرتكم ان في اليومين القادمين سوف نستخدم العادات القديمة |
They put one witness on the stand... one... who told you she did not tell the truth. | Open Subtitles | وضعو شاهد واحد على المنصة واحد والتي اخبرتكم أنها لم تقل الحقيقة |
He threatened to cut off every other finger on all of our hands if I told you. | Open Subtitles | لقد هدد بقطع اصبع . من ايادينا, لو انني اخبرتكم |
I told you to put her in a room where only gentlemen stay. | Open Subtitles | اخبرتكم ان تضعوها فى الغرف التى يتواجد فيها الرجال المحترمون فحسب |
I told you, I never wanted to date Jamie or Ben ever. | Open Subtitles | اخبرتكم, انني لا اريد مواعده جيمي وبين اطلاقا |
I told you that that clock leads back to clock number 1 | Open Subtitles | لقد اخبرتكم ان تلك الساعة تقودنا للعودة للساعة رقم 1 لمتجر البراغيث |
Have I told you guys about the bay windows I'm going to have? | Open Subtitles | هل اخبرتكم يا رفاق حول فتحة النوافذ الذي سأحصل عليه ؟ |
I told you, I don't like hanging out with those rich USC assholes. | Open Subtitles | اخبرتكم ، لا أحب التسكع مع الحمقى طلاب جامعة كالفورنيا الجنوبية الاغنياء |
I told you no fruit flies indoors! | Open Subtitles | اخبرتكم , لا اريد ذباب في الداخل ولا تلعبو بالطعام |
Now, if I told you about our relationship, I knew you would never trust me. | Open Subtitles | إن اخبرتكم بأمر علاقتنا, أنا اعلم أنكم لن تثقو بي. |
I told you, I think that's fucking stupid. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأنني أعتقد أن هذا شيء غبي لعين |
What did I tell you about disrespectin'my Nubian princesses? | Open Subtitles | ماذا اخبرتكم عن عدم الاحترام انها اميرتي السوداء ؟ |
Great. Hey, everybody, this is my friend Ryan I was telling you about. | Open Subtitles | بخير مرحبًا, جميعكم, هذا صديقي ريان الذي اخبرتكم عنه |