"اخبرتيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • you told me
        
    • telling me
        
    • you tell me
        
    • you said
        
    • told me the
        
    • told me your
        
    you told me any time there's a lot of chatter on a subject to create a new room for those users. Open Subtitles لقد اخبرتيني في أي وقت يكون هناك الكثير من المتكلمين في موضوع أن اقوم بإنشاء غرفة جديدة لهؤلاء المستخدمين
    You asked me... what I'd say if you told me you'd found some... somebody's DNA in my van. Open Subtitles انتِ سألتيني .. ماذا سأقول اذا اخبرتيني انك وجدت .. الحمض النووي لشخص ما على سيارتي
    About that story you told me the other night, honestly. Open Subtitles بشأن تلك القصّة التي اخبرتيني بها تلك الليلة بصراحة
    And this is the group you were telling me about? Open Subtitles وهذه هي المجموعة التي لا طالما اخبرتيني عنها؟
    So you're telling me you didn't send me IMs from a dead guy? Open Subtitles اذا لقد اخبرتيني انك لم ترسلي الي رسائل من اسم رجل ميت
    I'll tell you if you tell me why that guy comes to your house every night at eight o'clock. Open Subtitles سأخبرك إذا اخبرتيني لماذا ذلك الشاب يأتي لمنزلك كل ليلة في الثامنة
    Plus, I want to be sure, really sure, it's over between the two of you, like you said. Open Subtitles بالإضافة الا اني اريد ان اكون متأكدة , متأكدة جداً ان العلاقة بينكما انتهت كما اخبرتيني
    For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. Open Subtitles لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة
    I promised you, in Fillory, when you told me about Reynard, that I would help you somehow, and that is not a promise that I intend on breaking. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما وهذا ليس وعداً
    You know, when we first started seeing each other, you told me your marriage was over. Open Subtitles تعلمين، عندما بدأنا نقابل بعضنا البعض اخبرتيني ان زواجك انتهى
    - you told me he drugged women, so I switched our glasses when he wasn't looking. Open Subtitles اخبرتيني انه خدر النساء يالتالي قمت بتبديل كؤوسنا في غفلة منه
    Because you told me that you would stay with me no matter what, and when you keep things like that from me, it makes me wonder. Open Subtitles لأنك اخبرتيني انك ستبق معي مهما حدث, و عندما تبقي عني امور مثل هذه سيجعلني اتسائل
    We could have planned this better if you told me. Open Subtitles كان بوسعنا التخطيط بنحو افضل لو كنتِ اخبرتيني
    This is all because of you, Rosie. you told me to come here. Open Subtitles هذا كله بفضلك با روزي لقد اخبرتيني ان اتي هنا.
    Gives me a headache. Oh. Uh, thank you for telling me. Open Subtitles أنه يسبب لي صداع شكراً لكِ لأنكِ اخبرتيني بذلك
    You... thank you for telling me that. Open Subtitles حسنا شكرا , لانك اخبرتيني عن هذا
    You were just telling me how awful that job was. Open Subtitles انت اخبرتيني كم هذه الوظيفه سيئه
    If you tell me that you think we're not good together or we were moving too fast, you know, I would get that. Open Subtitles اذا اخبرتيني انكِ تظنين اننا لسنا مناسبين لبعض او اننا نتحرك بسرعة، تعلمين، سأتقبل ذلك.
    Basically... if you tell me anything that gives me cause for concern, for you or other people, Open Subtitles في الاساس اذا اخبرتيني بأي شيء سيكلفني ذلك مدعاة للقلق عليك وعلى الاخرين
    Remember when you said the good I do outweighs the bad? Open Subtitles تتذكرين حينما اخبرتيني ان الجيد يفوز على السيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus