"اخبرك به" - Traduction Arabe en Anglais

    • told you
        
    • to tell you
        
    • to say
        
    • I tell you
        
    • telling you
        
    • tell you too
        
    Yeah? Is that what he told you from his private fucking jet? Open Subtitles هل هذا ما اخبرك به من على متن طائرته الخاصه ؟
    There's something I should have told you a long time ago. Open Subtitles .هناك شيء كان يجب ان اخبرك به من فتره طويله
    There is one more thing I needed to tell you I wont be able to love you. Open Subtitles هناك شيء اخر اردت ان اخبرك به أنا .. لن اكون قادرة على أن أحبك
    Look, there's something I need to tell you, and I should have told you a long time ago. Open Subtitles اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    What I'm trying to say is you shouldn't waste your time, better yet, my time, trying to fool me. Open Subtitles ما احاول ان اخبرك به هو ان تتوقفي عن إضاعة وقتك ووقتي ايضاً وان تتوقفي عن خداعي.
    You're gonna do whatever I tell you to do, or I'm gonna put you in the worst shithole Open Subtitles سوف تفعل اي شيئ اخبرك به او ساضعك في اوسخ حفرة من الهراء استطيع ان اجدها
    All I'm telling you is, you can make it without Donna. Open Subtitles كل ما اخبرك به يمكنك فعل اي شيء بدون دونا
    Something I should have told you a long time ago. Open Subtitles شيء كان يَجِبُ أَنْ اخبرك به منذ وقت طويل
    The only thing I haven't told you is that I'm gonna get him out of this, no matter what. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم اخبرك به هو انني سأخرجه من هنا مهما احتاج الامر
    What if she heard what we were saying about what Howard told you? Open Subtitles ماذا لو سمعت كلامنا حول ما اخبرك به هاورد ؟
    For not telling you something I should've told you a long time ago. Open Subtitles على عدم اخبارك شيء كان ينبغي ان اخبرك به منذ زمن طويل وادرك تماما
    So, I don't know what Dad told you. Open Subtitles . لذا , لا أعلم ما قد اخبرك به أبي
    At some point... it was something I wanted to tell you. Open Subtitles ...و من جهة اخرى كان شيئا اردت ان اخبرك به
    There's something I need to tell you. It's the truth about who we are. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    I don't want this to happen, but I have something to tell you. Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا لكني لدي شئ اخبرك به
    See, that's what I've been trying to tell you. Open Subtitles اترا هذا ما كنت احاول ان اخبرك به
    I have something to tell you, do you have time? Open Subtitles لدى شئ اخبرك به هل لديك بعض الوقت ؟
    That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن اخبرك به المستذئبين طوروا انفسهم
    Wh-what do you want me to say, Marcus? Open Subtitles ماذا تريدني ان اخبرك به ماركوس؟
    Yeah, well, that ain't all I got to say to you, sugar. Open Subtitles حسنا , هذا ليس كل شيئ اخبرك به يا عزيزي
    But you can't always believe everything that I tell you. Open Subtitles ولكن ليس عليكى تصديق اى شىء اخبرك به دائما
    I wish I had someone to tell me what I'm telling you now. Open Subtitles تمنيت لو كان لدي شخص يخبرني ما اخبرك به الآن
    There's something I'm not supposed to tell you too. Open Subtitles هناك شيئ يفترض بي ان لا اخبرك به ايضاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus