"اخبرك هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you this
        
    • telling you this
        
    • told you that
        
    • told you this
        
    • tell you that
        
    Did someone tell you this is supposed to be fun? Open Subtitles هل اخبرك هذا انه يفترض بأن يكون هذا لطيفاً؟
    Maybe I did,maybe I didn't. But I'll tell you this. Open Subtitles ربما فعلت وربما لا ولكن انا سوف اخبرك هذا
    Don't make me tell you this twice. Stop talking. Open Subtitles لاتجعلني اخبرك هذا الامر مرتين توقف عن الحديث
    I'm only telling you this' cause I don't want you to be sideswiped. Open Subtitles انا فقط اخبرك هذا لإنني لا اريدك ان تكوني محبطة
    I shouldn't be telling you this. Wait. Open Subtitles لا ينبغي ان اخبرك هذا ، لقد ادمن على المسكنات منذ الحادث
    Who told you that, sir? Open Subtitles من اخبرك هذا سيدى؟
    I never told you this, but I never actually wanted you to succeed,'cause part of me, Open Subtitles انا لم اخبرك هذا ابداً لكن انا في الحقيقة ابداً لم اكن اريد لك ان تنجح لإنني كنت اظن
    I tried to tell you this morning, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبرك هذا الصباح, ولكنك لم تستمع لى
    I have to tell you... this is way more fun than I was expecting. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه
    Okay, I didn't want to tell you this before, but look over there at 2:00. Open Subtitles حسنًا، لم أود أن اخبرك هذا من قبل، لكن أنظر باتجاه الساعة 02: 00
    I hate to tell you this, but you still have to pay for the hamster. Open Subtitles اكره ان اخبرك هذا لكن لازال عليك الدفع للهامستر
    I've been waiting for the right moment to tell you this. Open Subtitles لقد كنت انتظر اللحظة المناسبة حتى اخبرك هذا
    Listen, it might not be the best time to tell you this, but I can't do this. Open Subtitles اسمعي , ربما لن يكون هذا الوقت الأفضل بأن اخبرك هذا ولكن لا يمكنني فعل هذا
    Well, I hate to tell you this, babe, but the best you can hope to be is just a different kind of shark. Open Subtitles حسنا اكره ان اخبرك هذا عزيزي لكن افضل ما يمكن ان تتأمل ان تكونه هو نوع مختلف من القروش
    I hate to tell you this, but that test is not the whole story. Open Subtitles أكره أن اخبرك هذا ولكن هذا الاختبار ليس كل الموضوع
    I shouldn't be telling you this, but I already got a lead. Open Subtitles لا يجب ان اخبرك هذا, ولكن عندي دليل
    And he doesn't know that I'm telling you this, and I really probably shouldn't... Open Subtitles وهو لا يعلم انني اخبرك هذا ...و حقا أعتقد أنني لا يجب ان
    I probably shouldn't be telling you this, Open Subtitles على الارجح لا يجب ان اخبرك هذا
    I don't know why I just told you that. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا اخبرك هذا
    Who told you that? Open Subtitles من اخبرك هذا
    I don't know if I told you this but my father is impervious to mere germs. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان يجب ان اخبرك هذا لكن أبي محصن ضدّ الجراثيمِ
    I have to tell you, that's kind of controlling. Open Subtitles كان علي ان اخبرك , هذا نوع من انواع التحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus