"اختتام عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusion of the work of
        
    • closure of the work of
        
    • conclude the work of
        
    • wrap-up
        
    • the conclusion of the
        
    • concluding the work of
        
    conclusion of the work of the second part of the resumed fifty-second session of the Fifth Committee UN اختتام عمل الجزء الثانــي من الــدورة الثانية والخمسين مستأنفة للجنة الخامسة
    It was further decided that all issues would be open for consideration until the conclusion of the work of the Panel. UN وتقرر كذلك أن يكون باب النظر في جميع المسائل مفتوحا الى حين اختتام عمل الفريق.
    The fifty-first session of the General Assembly also witnessed the conclusion of the work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN كما شهدت الدورة الحادية والخمسون للجمعية العامة اختتام عمل الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    9. closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-third session of the General Assembly UN ٩ - اختتام عمل اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    As a result, some issues have been resolved — not all, of course, given the complex nature of the problem — but then we arrived at a point where we were about to conclude the work of the Fourth Committee. UN ونتيجة لذلك حسمت بعض المسائل وليست كلها، طبعا، بالنظر إلى الطبيعة المعقدة للمشكلة. ولكننا وصلنا إلى نقطة أوشكنا عندها على اختتام عمل اللجنة الرابعة.
    5. conclusion of the work of the Commission on Sustainable Development [item 4] UN 5 - اختتام عمل لجنة التنمية المستدامة [البند 4]
    He looked forward to the successful conclusion of the work of the informal working group, which would produce a strengthened mandate for the challenging times that lay ahead. UN وقال إنَّه يتطلع إلى اختتام عمل الفريق العامل غير الرسمي بنجاح، مما سيبلور ولاية معزَّزة للتصدي للأوقات العصيبة المستقبلية.
    ** The present report is submitted upon the conclusion of the work of the Panel of Governmental Experts in July 2002. UN ** قـُـدم هذا التقرير عند اختتام عمل فريق الخبراء الحكوميين في تموز/يوليه 2002.
    The decisions as adopted by the Working Group following the conclusion of the work of the contact group are reflected under the respective items. UN 83 - ترد المقررات بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل في أعقاب اختتام عمل فريق الاتصال تحت البنود المعنية.
    The delegate held the position that the Intergovernmental Working Group should adjourn its session until the conclusion of the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. UN ورأت المندوبة أنه ينبغي أن يؤجل الفريق العامل الحكومي الدولي دورته حتى اختتام عمل اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    conclusion of the work of the Third Committee UN اختتام عمل اللجنة الثالثة
    conclusion of the work of the Second Committee. UN اختتام عمل اللجنة الثانية
    Under his guidance, the Mission has successfully conducted activities in nearly all the areas of responsibility entrusted to it, including the conclusion of the work of the Joint Commission; participation as an observer in the Military Commission; and promotion of human rights. UN وتحت إشرافه، تمكنت البعثة من القيام بنشاطها بنجاح في جميع المجالات الموكلة إليها مسؤوليتها تقريبا، بما فيها اختتام عمل اللجنة المشتركة؛ والمشاركة كمراقب في اللجنة العسكرية؛ وتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    conclusion of the work of the Third Committee UN اختتام عمل اللجنة الثالثة
    9. conclusion of the work of the Second Committee. UN ٩ - اختتام عمل اللجنة الثانية.
    6. conclusion of the work of the Third Committee UN ٦ - اختتام عمل اللجنة الثالثة.
    The Presidency of the European Union further requested that in order to ensure that discussions on this issue can proceed effectively during the Conference of the Parties (COP), it would expect such advice to be made available to the secretariat and therefore the COP as soon as possible, and, in any event, before the conclusion of the work of the Contact Group on the report of the Joint Inspection Unit. UN كما طلبت رئاسة الاتحاد الأوروبي، من أجل ضمان سير المناقشات المتعلقة بهذه القضية بصورة فعالة خلال مؤتمر الأطراف، إتاحة هذه المشورة إلى الأمانة وبالتالي إلى مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن، على أن يكون ذلك في كل الأحوال قبل اختتام عمل فريق الاتصال المعني بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    8. closure of the work of the Fifth Committee at the resumed fifty-frst session of the General Assembly UN ٨ - اختتام عمل اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    7. closure of the work of the Second Committee UN ٧ - اختتام عمل اللجنة الثانية
    11. Turning to the programme of work contained in document A/AC.109/2001/L.2, he said that it was his intention to conclude the work of the Committee on schedule, in order to allow sufficient time for all reports of the Committee to be available to the fifty-sixth session of the General Assembly, in accordance with the six-week rule for the simultaneous distribution of documents. UN 11 - وتطرق إلى برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.2 وقال إنه يعتزم اختتام عمل اللجنة في الموعد المحدد بغية إتاحة وقت كاف لوضع جميع تقارير اللجنة في متناول الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عملا بقاعدة الأسابيع الستة لتوزيع الوثائق في وقت واحد.
    I have the honour to transmit herewith a note verbale on the wrap-up session of the Security Council to be held on 28 June 2002. UN أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة شفوية عن جلسة اختتام عمل مجلس الأمن المزمع عقدها في 28 حزيران/يونيه 2002.
    My delegation also thinks that it is only natural that after adopting the report of the Ad Hoc Committee, both at the level of the Committee and at the level of the Conference, the natural course of action in concluding the work of the Committee would be to send this report to the General Assembly, and we support the proposal by the Ambassador of Pakistan. UN ويعتقد وفدي أيضاً أن من الطبيعي في نهاية اﻷمر أن يكون المسلك الطبيعي في اختتام عمل اللجنة، بعد اعتماد تقرير اللجنة المخصصة، سواء على مستوى اللجنة أو على مستوى المؤتمر، هو إرسال هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ونحن نؤيد الاقتراح المقدم من سفير باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus