"اخترتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • choose
        
    • chose
        
    • picked
        
    • chosen
        
    You choose to meddle in their affairs without respect. Open Subtitles اخترتم أن تتدخلوا في شئونهم من غير احترام
    After all, you did choose which candidate to eliminate in the last test, right? Open Subtitles في النهاية ، اخترتم بأنفسكم اي المرشحين تستبعدون في الاختبار الأخير ، أليس كذلك ؟
    You chose to hole up in an FBI front company, and you're worried about me compromising security? Open Subtitles أنتم اخترتم وضع المباحث الفيدرالية في مقدمة الشركة ولم تقلقوا عليّ من المساس بالأمن ؟
    There could not be more fitting manner to mark the " strengthening partnerships to ensure protection " , the theme you chose to emphasize. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب للإشارة إلى " تعزيز الشراكة لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه.
    Long time coming, fellas. You picked the wrong fight. Open Subtitles إنّها لحظة طال انتظارها، لقد اخترتم المعركة الخطأ
    You guys picked the wrong month for a bad mustache competition. Open Subtitles انتم يا رجال اخترتم الشهر الغير مناسب وفي اماكن غير مناسبة
    You have chosen the theme of climate change for this sixty-second session. UN لقد اخترتم تغير المناخ موضوعا للدورة الثانية والستين هذه.
    If you choose to stay I won't demand your loyalty. Open Subtitles إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء
    It's actually kind of positive if you choose to look at it that way. Open Subtitles الأمر، في الواقعِ، هو إيجابيّ إن اخترتم أن تنظروا له مِن هذا المنظور.
    If you choose to leave the room for any reason, you will be disqualified. Open Subtitles إذا اخترتم أن تغادروا هذه الغرفة لأيسببمن الأسباب، سيتم إستبعادكم.
    If you choose to leave the room for any reason... .. we'll be disqualified. Open Subtitles إذا اخترتم أن تغادروا هذه الغرفة لأيسببمن الأسباب، سيتم إستبعادكم.
    If you choose to leave this room for any reason, you'll be disqualified. Open Subtitles إذا اخترتم أن تغادروا هذه الغرفة لأيسببمن الأسباب، سيتم إستبعادكم.
    I only say you guys suck more'cause you choose to come here. Open Subtitles و سبب قولي بأنكم أكثر بغضاً لأنكم اخترتم المجيء إلى هذه الجزيرة
    Your job was to include or exclude me based on what you didn't know about me, you chose wrong. Open Subtitles عملكم كان أن تضموني أو تخرجوني بناء على ما لاتعرفونه عني اخترتم بشكل خاطئ
    You people chose the wrong side in the civil war. Open Subtitles لقد اخترتم الجانب الخطأ في الحرب الأهلية
    I'm not gonna stand by and let innocent civilians get killed because you chose to ignore what was right in front of your nose. Open Subtitles لن أقف وأدع مواطنين بُراء يُقتلون لأنّكم اخترتم تجاهل ما كان نصب أعينكم.
    You chose to compete in a non-sanctioned international event. Open Subtitles لقد اخترتم أن تنافسوا في حدث عالمي غير مقرر من قبل اللجنة
    Looks like you boys picked the wrong side, huh? Open Subtitles يبدو أنكم اخترتم الطريق الخاطئ أيها الفتيان , أليس كذلك ؟
    I pick the wrong girls, but you guys-- you're the best pickers I know. You picked each other. Open Subtitles أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم
    I don't want to tell you guys how to run your business but you picked a bad day to rob this place. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول لكم يا شباب كيف تديرون عملكم ولكن أنتم اخترتم يوماً سيئاً لسرقة هذا المكان
    Well, you picked some time to be without ammunition. Open Subtitles حسناً.. لقد اخترتم وقتاً لتبقوا بلا ذخيرة
    My delegation is pleased that you, Madam President, have chosen development as the focus of your presidency. UN يسر وفدي أنكم، سيدتي الرئيسة، قد اخترتم التركيز على التنمية خلال رئاستكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus