"اخترتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • chose
        
    • choose
        
    • picked
        
    • chosen
        
    Instead of helping your people and receiving direct assistance, you chose to put another political mechanism in place that does not and will not bring any relief to your people. UN وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك.
    You're the one who chose the topic and you even sent the slides to me. Open Subtitles أنتَ الذي اخترتَ هذا الموضوع .حتى أنكَ أرسلتَ الشرائح ليّ
    Even without your heart, you chose to help me and not yourself. Open Subtitles حتّى مِنْ دون قلبك، اخترتَ مساعدتي لا مساعدة نفسك
    Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl. Open Subtitles كان يجب أن يُسهم زواجك في تكوين تحالفٍ مع مملكةٍ أخرى، ولكنك اخترتَ أن تتزوّج من خادمة.
    However, if you choose not to, you will never be heard from again. Open Subtitles ومع ذلك ، لو اخترتَ ألا تفعل ذلك لن يسمع أحد منك مرة أخرى أبداً
    Sure picked a great night to get lost in the woods. Open Subtitles بالتأكيد اخترتَ ليلة بديعة لتتيه في الغابة.
    I love that you've chosen all of our old haunts. Open Subtitles أحببتُ أنكَ قد اخترتَ دعوة كل "مطارديننا" القدماء.
    Nobody made you do this. You chose this life, remember? Open Subtitles .لم يُجبركَ أحدٌ على فعل ذلك لقد اخترتَ هذه الحياة، أتذكر؟
    After all your little excuses it was us or you, and you chose you. Open Subtitles بعد كل أعذارك تلك, كان يتوجب عليك الاختيار و أنتَ اخترتَ نفسك
    And why do you think you chose this morning to oversleep? Open Subtitles ولماذا برأيك اخترتَ هذا الصباح لتغطَّ في النوم؟
    Only 52 hours of freedom left. You sure chose an interesting person to spend it on. Open Subtitles اخترتَ شخصاً مثيراً ولا ريب لتمضيها عليه
    And instead of hiring me when he said you could, you chose to act like a paranoid, scared little kid. Open Subtitles يمكنكَ إتخاذ أيّ قرار تريد وبدلاً من أن تعيّنني عندما أخبركَ بإمكانية ذلك اخترتَ التصرّف كطفلٍ صغير خائف وموسوس
    I gave you a choice, and you chose the wrong path. Open Subtitles منحتكَ خياراً، لكنكَ اخترتَ الطريق الخاطئ
    You have to explain why you chose that time to go to London. Open Subtitles لابد أن تفسر لمَ اخترتَ ذلك التوقيت بالذات للذهاب إلى لندن.
    But I do really need to know, did you choose this because you wanted it, or did you just take it because it was there? Open Subtitles ولكن عليّ أن أعرف فعلاً، هل اخترتَ هذا لأنّك أردتَه أم قبلتَه لأنّه كان مطروحاً؟
    I nearly died because of you, and you choose this moment to tell me that you want her? Open Subtitles لقد كدتُ أموت بسببكَ. وأنتَ اخترتَ هذا الوقت تحديدا لتخبرني أنك تحبها! ؟
    And if you choose not to take them, you are gonna have to answer for that every day of your life. Open Subtitles و إن اخترتَ عدمَ أخذهما... ستضطرّ لمواجهة هذا كلّ يومٍ في حياتك.
    I called you three times, if you'd bothered To return any of those phone calls, You could have picked the location. Open Subtitles هاتفتك 3 مرّات، ولو أنّك رددتَ أيّاً من هذه الاتصالات، لكنتَ اخترتَ موقعاً
    You picked the one way that you could hurt me worse than you could ever fucking understand. Open Subtitles اخترتَ الوسيلة الوحيدة التي يمكنكَ إيذائي بها أكثر ممّا يمكنكَ أن تدرك
    Edward, you have chosen Agustin to be your partner in life. Open Subtitles "إدوارد" لقد اخترتَ "أوغستين" ليكون شريك حياتك.
    Agustin, you've chosen Edward to be your partner in life. Open Subtitles أوغستين" لقد اخترتَ "إدوارد" ليكون شريك حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus