"اخترت ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • chose to
        
    • choose to
        
    • have chosen to
        
    • I chose
        
    I don't even like what I chose to wear tonight, so this is actually a great solution for me. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    We're very lucky you chose to ignore my directive. Open Subtitles نحن محظوظون جداً انك اخترت ان تتجاهلي اوامري
    Instead, you chose to hide behind your blood, like a child within the folds of his mother's skirt. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، انت اخترت ان تختبئ خلف دمك مثل طفل بين طيات تنورة امه
    Hey, you choose to lie to your wife, that's your problem. Open Subtitles اسمع انت اخترت ان تكذب على زوجتك ، هذه مشكلتك
    You've placed your faith in me, and I, in turn, choose to place that faith in our children. Open Subtitles الان وقد وضعتم ايمانكم بي و أنا ، بالمقابل اخترت ان أضع ذلك الأيمان و اغرسه باطفالنا
    My insides have completely liquefied and I wanna vomit all the time... but I have chosen to keep my voice low and appear calm. Open Subtitles ولدي رغبة في القيء طوال الوقت ولكنني اخترت ان ابقي صوتي منخفضا وان ابدو هادئة
    When Walther was murdered, you chose to stay, and I accepted. Open Subtitles عندما قُتل والثر اخترت ان تبقي, وقد قبلت
    And that I chose to spend some time away from you. Open Subtitles . وانني اخترت ان اقضي بعض الوقت مع شخص ما بعيداً عنك
    Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. Open Subtitles و الآن ، من الممكن أنّك تخلصت منه في أي مكان ولكنّك اخترت ان تتخلص منه في بحيرة‏ ، حيث كان هذا فعلاً ذكياً منك
    That very night, I chose to cast my lot with Sidney and the Mormons... and another adventure was about to begin. Open Subtitles في تلك الليلة , اخترت ان اجرب نصيبي مع سيدني والمورمون ومغامرة اخرى على وشك ان تبدأ
    You chose to live rather than to sacrifice yourself. Open Subtitles اخترت ان تعيش عوضا من ان تضحي بنفسك؟
    So I chose to look forward, not backwards. Open Subtitles لذا اخترت ان اتقدم الى الامام وليس للخلف
    I've only been seeing and hearing things that I chose to see and hear, like she does. Open Subtitles لقد كنت اسمع وارى اشياء اخترت ان اسمعها واراها
    Didn't even mention your mother, so that's weird that you chose to murder her in the scenario, but, uh, I'll go talk to him. Open Subtitles لذلك انه امر غريب انك اخترت ان تقتلها في السيناريو لكن سوف اذهب اتحدث له
    Then chose to use them for her own gain as an outlaw on the run. Open Subtitles ثم اخترت ان استخدمه لتحقيق مصالحها باعتبارها خارجة عن القانون و هي هاربة
    As much as any guy that I choose to spend my time with. Open Subtitles معجبة به كأي شخص أخر اخترت ان أقضي معه وقتي
    If I choose to believe you, and if you really wanna help, then come up with a new scheme before those teenage goombas ruin everything. Open Subtitles اذا اخترت ان اصدقك وانكِ تريدي فعلاّ المساعده اذن أأتنى بخطة جديدة قبل ان يقوم هولاء المراهقين الملاعين بتدمير كل شئ
    This world, which is so close to yours, if only you'd choose to be more a part of it. Open Subtitles هذا العالم قريب جدا منك لو فقط اخترت ان تكوني جزء منه مجددا
    I choose to marry a gorgeous woman who prepares food for me, makes other men envious. Open Subtitles انا اخترت ان اتزوج امرأة فائقة الجمال امرأة تعد لي الطعام لتجعل الرجال الآخرين غيورين مني
    You have to have moved out of here by the end of day tomorrow... if you choose to sign. Open Subtitles يجب عليك ان تنتقل من هنا في حلول يوم غد اذا اخترت ان توقع
    You have chosen to make yourself an enemy of Rome. Open Subtitles اخترت ان تجعل من نفسك عدوا لروما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus