The terms of reference of the Panel indicate that: | UN | وتشير اختصاصات الفريق إلى ما يلي: |
III. terms of reference of the Panel AS DETERMINED BY THE COMMISSION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT . 15 | UN | الثالث - اختصاصات الفريق كما حددتها لجنة التنمية المستدامة |
Participants had reviewed the Group's terms of reference and working methods in the light of emerging issues with a view to its general revitalization. | UN | وقد قام المشاركون باستعراض اختصاصات الفريق وطرق عمله وذلك في ضوء القضايا البازغة بهدف إعادة إنعاشه بصورة عامة. |
Subsequently, the Advisory Body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the sub-group. | UN | وبالتالي، فقد خلُصت الهيئة الاستشارية إلى أنها أنهت عملها في إطار اختصاصات الفريق الفرعي. |
Concern was expressed that the terms of reference of the Group needed to be reconsidered so that it would have more relevant direction and focus in its work. | UN | فقد أعرب عن القلق ﻷن اختصاصات الفريق في حاجة إلى إعادة نظر، حتى يتوفر له المزيد من التوجيه والتركيز المناسبين في أعماله. |
its terms of reference and composition are in the process of being developed. | UN | ويجري حاليا وضع اختصاصات الفريق الاستشاري وتفاصيل تكوينه. |
The terms of reference for the group were discussed at the first meeting of the Open-ended Working Group. | UN | 14 - وقد نوقشت اختصاصات الفريق في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. |
The Conference of the Parties (COP), by its decision 29/CP.7, established the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to advise least developed country (LDC) Parties on the preparation and implementation strategy for national adaptation programmes of action (NAPAs), and adopted the terms of reference of the LEG. | UN | 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 29/م أ-7، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لإسداء المشورة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن استراتيجية تنفيذها، واعتمد اختصاصات الفريق. |
The Conference of the Parties has further requested the Executive Secretary to provide advice and information concerning the contents, work and medium-term programme of work of the Convention relevant to the terms of reference of the Panel. | UN | وطلب مؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي كذلك أن يقدم المشورة والمعلومات حول مضمون وعمل الاتفاقية وبرنامج عملها المتوسط اﻷجل الذي يدخل في نطاق اختصاصات الفريق. |
Similarly, in the case of the panel on the United Nations relationship with civil society, we hope that the terms of reference of the Panel will be so drawn as to preserve the intergovernmental character of the Organization and to clarify the responsibility that ultimately devolves on Governments for the decisions made at the United Nations and for their implementation. | UN | وبالمثل، في حالة الفريق المعني بعلاقة الأمم المتحدة بالمجتمع المدني، نرجو أن توضع اختصاصات الفريق بحيث نحافظ على الطابع الحكومي الدولي للمنظمة ونوضح المسؤولية التي تقع في نهاية المطاف على الحكومات عن القرارات المتخذة في الأمم المتحدة وعن تنفيذها. |
The terms of reference of the Panel are annexed for your information (see annex I). | UN | ومرفق طيه اختصاصات الفريق للعلم (انظر المرفق الأول). |
127. It will be recalled that the terms of reference of the Panel were modified in 1992, so as to open its membership to all CCPOQ members as well as related inter-agency bodies. | UN | ١٢٧ - ويجدر باﻹشارة أن اختصاصات الفريق قد عدلت في عام ١٩٩٢ لتشمل عضويته جميع أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وكذلك الهيئات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات. |
The terms of reference of the Panel are to discuss the challenges faced by island developing countries , particularly in the area of external trade, and to assist the Commission on Sustainable Development in its review of the implementation of the Programme of Action agreed at the Barbados Conference. | UN | وتتمثل اختصاصات الفريق في مناقشة التحديات التي تواجه البلدان الجزرية النامية، ولا سيما في مجال التجارة الخارجية، ومساعدة لجنة التنمية المستدامة في استعراضها تنفيذ برنامج العمل المتفق عليه في مؤتمر بربادوس. |
Although the terms of reference of the Panel stress the process of peer review and state that the activities of the working groups and subgroups are to be technical in nature, the structure is designed to allow the Panel to address policy concerns effectively. | UN | وعلى الرغم من أن اختصاصات الفريق تشدِّد على عمليات استعراض الأقران وتشير إلى أن أنشطة الأفرقة العاملة والأفرقة الفرعية هي أنشطة ذات طابع تقني، فإن البنية قد صُممت على نحو يتيح للفريق معالجة شواغل السياسات على نحو فعال. |
the Group's terms of reference had been approved by the Trade and Development Board, and everyone should respect them. | UN | وأضاف أن مجلس التجارة والتنمية قد وافق على اختصاصات الفريق وأنه ينبغي للجميع أن يحترموها. |
One representative said that the Group's terms of reference provided for the participation of observers, which was a welcome step in ensuring that the process was open to all interested parties. | UN | وقالت ممثلة إن اختصاصات الفريق تنص على مشاركة مراقبين، وهذه خطوة تستحق الترحيب لضمان أن تكون العملية مفتوحة أمام جميع الأطراف المهتمة. |
the terms of reference of the Working Group are also included in the annex to the present report. | UN | كما أن اختصاصات الفريق العامل مدرجة في مرفق هذا التقرير. |
The revised terms of reference of the Group reflect new realities and actors in the rule of law, a more strategic approach to policy and external relations and a flexible approach to coordination. | UN | وتراعي اختصاصات الفريق المنقحة ظهور واقع جديد وجهات فاعلة جديدة في مجال سيادة القانون، واتّباع نُهج أكثر استراتيجية في السياسات والعلاقات الخارجية، ونهج مرن في التنسيق. |
The Conference of the Parties (COP), by its decision 29/CP.7, established the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to advise on the preparation and implementation strategy for national adaptation programmes of action (NAPAs), and adopted its terms of reference. | UN | 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 29/م أ-7، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لإسداء المشورة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن استراتيجية تنفيذها، واعتمد اختصاصات الفريق. |
Technical assistance was provided to the Integrated Prison/ Detention Centres Monitoring Group by drafting terms of reference for the group. | UN | تم تقديم المساعدة التقنية إلى فريق المراقبة المتكامل المعني بالسجون/مراكز الاحتجاز، وذلك بصياغة اختصاصات الفريق. |
The Conference of the Parties (COP), by its decision 29/CP.7, established the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to advise on the preparation and implementation strategy for national adaptation programmes of action (NAPAs), and adopted the terms of reference of the LEG. | UN | 1- أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 29/م أ-7، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لإسداء المشورة بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها، واعتمد اختصاصات الفريق. |
According to the terms of reference of the CGE, which are annexed to decision 8/CP.5, the group shall meet twice in the year 2000, each time immediately prior to the meetings of the subsidiary bodies. | UN | وتنص اختصاصات الفريق الواردة في مرفق المقرر 8/م أ-5 على أن يعقد هذا الفريق اجتماعين في عام 2000 كل واحد منهما قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة. |
The other recommendations, however, did not correspond to the Panel's terms of reference. | UN | مع ذلك فإن التوصيات الأخرى لا تتطابق مع اختصاصات الفريق. |
The terms of reference for the Panel included the provision of an annual report summarizing the activities of the Panels at Headquarters and other duty stations. | UN | وكانت اختصاصات الفريق تشمل تقديم تقرير سنوي يلخص أنشطة الفريق في المقر ومراكز العمل الأخرى. |
terms of reference and functioning of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics | UN | اختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار وأداؤه |
Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference also mandates the LEG to promote regional synergy. | UN | 13- وتنص الفقرة 9(د) من اختصاصات الفريق على أن ينهض الفريق أيضاً بتشجيع التآزر الإقليمي. |