"اختصاصيي خدمات الدعم التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • TSS specialists
        
    • the TSS specialist
        
    The delegation recommended that an agreement on the role of TSS specialists be signed between UNFPA and the other United Nations agencies. UN وأوصى الوفد بتوقيع اتفاق بين الصندوق وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة بشأن دور اختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    The main problem appeared to be the unclear mandate of the TSS specialists at agency headquarters. UN ويبدو أن المشكلة الرئيسية تتمثل في عدم وضوح ولاية اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات.
    One delegation, speaking also on behalf of another delegation, asked what percentage of the time of the TSS specialists was devoted to technical backstopping and expressed interest in knowing the costs of the TSS specialists. UN وتكلم وفد باسمه وباسم وفد آخر فتساءل عن النسبة المئوية للوقت الذي يكرسه اختصاصيو خدمات الدعم التقني في مجال الدعم التقني وأعرب عن اهتمامه بمعرفة تكاليف اختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    He stated that the TSS specialist level was a valuable tool to enhance the performance of the TSS system and that TSS specialists were the frontline of population advocacy. UN وذكر أن مستوى اختصاصيي خدمات الدعم التقني يمثل أداة قيمة لتحسين أداء نظام خدمات الدعم التقني وأن هؤلاء الاختصاصيين يشغلون موقع الصدارة في مجال الدعوة المتعلق بالسكان.
    The delegation suggested that in 1999 the TSS specialist posts should remain at the 1998 level and requested the Executive Director to re-evaluate the TSS system in 1999 and seek a packaged solution to the issues pertaining to the TSS specialists. UN واقترح الوفد أن تبقى وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ في نفس مستوى عام ١٩٩٨ وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد تقييم نظام خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ وأن تسعى إلى إيجاد حل شامل للقضايا المتصلة باختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    The delegation added that the TSS specialists played an important role in providing an interregional perspective and links with the debates going on within their respective agencies. UN وأضاف الوفد أن اختصاصيي خدمات الدعم التقني يضطلعون بدور مهم في مجال توفير منظور وصلات ربط أقاليمية مع المناقشات التي تجري في وكالة كل منهم.
    The representative stated that the TSS specialists systematically identified and prioritized CST needs through mutual consultations, thematic workshops and seminars. UN وذكر الممثل أن اختصاصيي خدمات الدعم التقني يقومون بصورة منهجية بتحديد احتياجات فرق الدعم القطري ووضع ترتيب ﻷولوياتها وذلك من خلال المشاورات المتبادلة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية المواضيعية.
    Synthesizing information and lessons learned and disseminating that and other technical information remained a specific responsibility of the TSS specialists. UN وارتأى أن توليف المعلومات والدروس المستفادة ونشرها ونشر غيرها من المعلومات التقنية لا يزال من مسؤولية اختصاصيي خدمات الدعم التقني بالتحديد.
    In introducing the progress report, the Director, Technical and Policy Division (TPD), highlighted the emphasis given to strengthening the coordination between the TSS specialists and the Country Support Teams (CSTs), and the focus on national capacity-building. UN ٨٦ - وأبرز مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسات، لدى عرضه التقرير المرحلي، اﻷهمية المعطاة لتعزيز التنسيق بين اختصاصيي خدمات الدعم التقني وأفرقة الدعم القطرية، والتركيز على بناء القدرة الوطنية.
    Another delegation appreciated the attention focused on the TSS specialists during recent months but noted that the concerns raised in the external evaluation of the TSS system had not yet been answered. UN ٢٦١ - وأعرب وفد آخر عن تقديره للاهتمام المنصب على اختصاصيي خدمات الدعم التقني خلال اﻷشهر اﻷخيرة ولكنه أشار إلى أنه لم يستجب بعد إلى مشاعر القلق المثارة في التقييم الخارجي لنظام خدمات الدعم التقني.
    The delegation added that the CSTs, and those TSS specialists closest to field operations, seemed to function relatively well; however, there appeared to be a lack of focus as regards the functions, work plans and oversight of TSS specialists at agency headquarters. UN وأضاف الوفد أن فرق الدعم القطري واختصاصيي خدمات الدعم اﻷقرب للعمليات الميدانية، يؤدون مهامهم أداء حسنا نسبيا على ما يبدو؛ بيد أنه يبدو أن هناك افتقارا للتركيز فيما يتعلق بالمهام، وخطط العمل واﻹشراف على اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات.
    The same delegation added that UNFPA country programmes and the CSTs needed to be able to access the best available advice and should have the ability to obtain know-how from the TSS specialists or any other source. UN وأضاف الوفد نفسه أنه يلزم للبرامج القطرية ولفرق الدعم القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تتمكن من الحصول على أفضل المشورة المتوفرة، وأن تكون لديها القدرة على الحصول على الدراية الفنية من اختصاصيي خدمات الدعم التقني أو من أي مصدر آخر.
    With regard to the issue of the coordination of the work plans and mandates of the TSS specialists at agency headquarters, the representative noted that with the establishment of the Coordination Branch at UNFPA, a mechanism was available for reviewing, coordinating and harmonizing the work plans of the TSS specialists. UN وفيما يتعلق بقضية تنسيق خطط عمل وولايات اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات، أشار الممثل إلى أنه مع إنشاء فرع التنسيق في الصندوق، باتت هناك آلية لاستعراض وتنسيق ومواءمة خطط عمل اختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    He added that in response to decision 98/6, UNFPA would provide a more detailed report to the Board at its third regular session 1999, which would, inter alia, include a whole range of lessons learned from the experience of the TSS specialists, the CSTs and the national experts. He noted that the TSS specialists and the CSTs had been actively involved in the ICPD+5 review and appraisal process. UN وأضاف قائلا إنه استجابة للمقرر ٩٨/٦ سيقدم الصندوق تقريرا أكثر تفصيلا إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، وسيتضمن في جملة أمور مجموعة كاملة من الدروس المستفادة من خبرة اختصاصيي خدمات الدعم التقني، وأفرقة الدعم القطرية، والخبراء الوطنيين، علما بأن اختصاصيي خدمات الدعم التقني وأفرقة الدعم القطرية، قد شاركوا بنشاط في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات.
    The delegation noted that it was prepared to authorize funding of the TSS specialist posts up to the end of 1999, on condition that the Executive Board receive a report from UNFPA on a thorough overall review of the TSS system, particularly the TSS specialists posts located at the headquarters of partner agencies. UN وأشار الوفد إلى أنه مستعد ﻹعطاء اﻹذن بتمويل وظائف الاختصاصيين في خدمات الدعم التقني حتى نهاية عام ١٩٩٩، بشرط أن يتلقى المجلس التنفيذي تقريرا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن إجراء استعراض شامل وواف لنظام خدمات الدعم التقني، ولا سيما وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني المتواجدة في مقار الوكالات الشريكة.
    While appreciating the informal briefing and the useful update provided by UNFPA, one delegation noted that the purpose, role and function of the TSS specialist posts still remained unclear. UN ٢٦٧ - وأعرب أحد الوفود عن تقديره لﻹحاطة غير الرسمية والتقرير المفيد اللذين قدمهما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأشار إلى أن الغرض من وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني ودورها ومهامها لا تزال غير واضحة.
    Following the independent evaluation, agreement had been reached among all partners of the system on the urgent need to implement measures for integrating the TSS specialist posts within the system, thereby ensuring effective linkage with the CSTs. UN وذكر أنه بعد إعداد التقييم المستقل، تم التوصل إلى اتفاق بين جميع الشركاء في النظام بشأن الحاجة الملحة لتنفيذ تدابير من أجل إدماج وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في النظام، لكفالة الارتباط الفعال مع فرق الدعم القطري.
    2. Authorizes the continued funding of the TSS specialist posts until 31 December 1999 as proposed in document DP/FPA/1997/16; UN ٢ - يأذن بمواصلة تمويل وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ على النحو المقترح في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus