"اختطف" - Traduction Arabe en Anglais

    • kidnapped
        
    • abducted
        
    • took
        
    • taken
        
    • hijacked
        
    • kidnap
        
    • grabbed
        
    • abduction
        
    • snatched
        
    • kidnaps
        
    • abduct
        
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    In most cases, children were abducted and forced to join the groups. UN وفي معظم الحالات، اختطف أطفال وأجبروا على الانضمام إلى الجماعات المسلحة.
    Of the 168 children, 135 were abducted for recruitment purposes, while 33 were abducted for cultural and political programmes or for other reasons. UN ومن أصل 168 طفلا، اختطف 135 طفلا لأغراض التجنيد، بينما اختطف 33 طفلا للمشاركة في برامج ثقافية وسياسية أو لأسباب أخرى.
    The night he took my mother, he wore that hood. Open Subtitles وفي الليلة التي اختطف فيها امي كان يرتدي القبعة
    Look, don't react to this, but a train's been hijacked. Open Subtitles لا تظهر انفعالا لما سأقول لكن القطار قد اختطف
    I'm now reasonably certain the emir has been kidnapped. Open Subtitles إنني متأكد الآن بعقلانية أن الأمير قد اختطف
    A few hours ago someone kidnapped my wife and daughter. Open Subtitles منذ ساعات قليله اختطف شخص ما زوجتى و ابنتى
    I think this guy thought Dr. Bloom kidnapped Barry Bonds. Open Subtitles يعتقد هذا الرجلِ ان دكتور بلوم اختطف باري بوندس
    Maybe he was kidnapped. Got caught up in a car-bomb. Open Subtitles ربما يكون قد اختطف او قتل فى انفجار سيارة
    The undertrial, Lee Dong Gu, kidnapped young Choi Ji yoeng, molested, smashed her with stone and cruelly killed her. Open Subtitles قضية لي يونغ غو الذي اختطف الطفلة تشوي جي يون وتحرش بها وكسر رأسها بحجر وقتلها بوحشية
    Thus far, four vessels owned by Turkish citizens and with Turkish crews have been kidnapped and held hostage by pirates. UN فحتى الآن، اختطف قراصنة أربع سفن يملكها مواطنون أتراك وتشغلها طواقم تركية، وأخذوها رهائن.
    Mr. Karim Shadan, the former Chief Justice, was abducted and executed. UN أما السيد كريم شادان، كبير القضاة السابق، فقد اختطف وأعدم.
    The person in charge is said to have been abducted and threatened if he did not cease all operations. UN ثم إن المسؤول عن هذا التحالف اختطف وهُدد إن لم ينقطع عن كل نشاط في ذلك المجال.
    He worked for a man who abducted someone I care about. Open Subtitles لقد كان يعمل لصالح رجل اختطف شخصاً ما أهتم بشأنه
    It's unlikely to be a coincidence that the wife of the manwho abducted your sister be brutally beatenthe day of his arrest. Open Subtitles من غير الممكن أن تكون مصادفة أن زوجة الرجل الذي اختطف أختك تم ضربها بشكل وحشي في يوم القبض عليه
    Once UNIFIL personnel opened the window, one of the civilians took a camera and drove away. UN وبمجرد أن فتح أفراد اليونيفيل النافذة، اختطف أحد المدنيين جهاز تصوير وفرّ بسيارته.
    I have dispatched my finest huntsman to track whatever it was that took the child. Open Subtitles لقد ارسلت افضلَ صيّادي لتعقب أيًا كان الذي اختطف الصبي
    So basically somebody hijacked the world's most powerful tracking technology. Open Subtitles إذاَ عملياَ اختطف شخص أقوى تقنية تعقب في العالم
    So he'd kidnap zoo-goers, locked them in his basement, feed them fruit and peanuts, and parade animals in front of them to laugh and jeer as they humped one another. Open Subtitles لقد اختطف رواد لحديقة الحيوان وأقفل عليهم في قبْو منزله وإطعامهم الفول السوداني و الفواكه وموكب للحيوانات أمامهم
    Mr. Gorban, last night somebody grabbed Mr. Chernus right off the street. Open Subtitles سيد غوربان ليلة البارحة احدهم اختطف السيد تشرنس من الشارع
    18 September: in Goma, abduction of Lukogho Karutsi, Mushumo and Mbuleki Mianitise of the Hunde ethnic group. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر: في غوما، اختطف لوكوغو كاروتسي موشومو وأمبوليكي ميانيتيس من جماعة هوند العرقية.
    Unfortunately, that same death snatched the pen from his hand, and he was unable to further elaborate on the idea of the death wish and the discontent in civilization. UN ومن سوء الطالع أن ذلك الموت ذاته اختطف القلم من يده ولم يتمكن من زيادة توضيح فكرة الرغبة في الموت وقلق الحضارة.
    So Volker just kills with impunity, kidnaps John, and we don't do anything. Open Subtitles إذاً فولكر قتل وأفلت من العقاب اختطف جون، ولا نقوم بأي شيء
    Why did you abduct Samantha eight days after abducting Aisha? Open Subtitles لماذا اختطف سمانتا 8 ايام بعد اختطاف ايشا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus