"اختلقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • made up
        
    • invented
        
    • fabricated
        
    • up with
        
    • made the
        
    • You made
        
    • I created
        
    Nice try, loser. I bet you made up a fake test. Open Subtitles محاولة جيدة أيها الفاشل، أنا واثق أنك اختلقت اختباراً زائفاً
    You made up a fake girlfriend to see if I'd get jealous? Open Subtitles لقد اختلقت قصة صديقة لك لترى إذا كنت سوف أشعر بالغيرة؟
    I made up that name. It sounds pretty bad out loud, huh? Open Subtitles لقد اختلقت هذا الأسم تبدو سيئه جداً بصوت عالي هاه ؟
    Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... to account for it? Open Subtitles والان , هل تعتقد أنك من الممكن انك اختلقت هذه القصة ؟ لتختلق الاسباب ؟
    I think it's fairly clear that Ms. Starr has fabricated this story. Open Subtitles أظن أنه من الواضح تمامًا أن الآنسة ستار قد اختلقت هذه القصة
    I've already come up with six different ways to explain it. Open Subtitles لقد اختلقت بالفعل ستة طرق مختلفة للخروج من هذا المأزق
    Oh, my God, you made up smelly Suzanne! Open Subtitles يا إلهي، لقد اختلقت قصّة سوزان ذات الرائحة الغريبة
    I made up some stupid story about how he and I had met, and she just smiled and asked if it was difficult being in the military, being so discreet all the time. Open Subtitles اختلقت قصة عن طريقة مقابلتنا، فابتسمت هي وسألت إن كان وجودي في الجيش صعباً
    I was having trouble filling up my list, so I made up a few people. Open Subtitles كان لدى مشكله فى ملئ قائمتى , لذا اختلقت أشخاص وهميين
    When he left this world, I made up a new one. Open Subtitles عندما رحل عن هذا العالم اختلقت عالم جديد
    Is that why you made up the stories about your dad? Open Subtitles ألهذا السبب اختلقت كل تلك القصص عن والدك؟
    You're... you're asking me to consider that I made up my mother being here? Open Subtitles انت تريدنى ان افترض اننى اختلقت مجئ امى الى هنا؟
    I want to know why you made up that fake story about your mom. Open Subtitles أودّ أن أعلم لمَ اختلقت تلك القصّة الزائفة عن أمك
    I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Open Subtitles لقد عرفت انه سيكون موضوع مؤلم لذا اختلقت قصة حول خسارتك احد قريب لك لأُرأعي مشاعرك
    I made up a story about a phantom piece of evidence, and I told you that it was in a skip, Nige I told it was in a ditch and Dot that it was in a pond. Open Subtitles اختلقت قصة قضية شبح وأخبرتك أنها في بحيرة وأنت أخبرتك أنها في مخبأ
    I made up a story about how you're out-of-town muscle hired to hit blood dens. Open Subtitles اختلقت قصة عن كم أنت شخص قوي أتيت من خارج البلدة مأجورة لتضربي أوكار الدم
    I recently had a dream that capitalism invented terrorism to force the state to protect it better Open Subtitles بأن الرأسمالية قد اختلقت الارهاب لكي تجبر العالم على اتخاذ اجراءات حماية أفضل
    In fact, the girl had invented the whole incident - as she later confessed - and had inflicted the wound herself. UN والواقع أنها اختلقت الحادثة من أساسها - كما اعترفت بذلك فيما بعد - وجرحت نفسها متعمدة.
    In the light of the inconsistencies and contradictions in the author's testimony, the Immigration and Refugee Board concluded that the author had completely fabricated a story to obtain refugee status in Canada and that she had not presented any credible or reliable evidence on which the Board could base a decision to grant her asylum. UN وأمام تضارب وتناقض أقوال صاحبة البلاغ، خلص المجلس إلى أنها قد اختلقت قصة من لا شيء بهدف الحصول على وضع اللاجئة في كندا، ولم تقدم أي دليل قاطع أو موثوق به يمكن أن يستند إليه المجلس لمنحها حق اللجوء.
    Those weren't our nicknames, Dre. You just came up with those right now. Open Subtitles لم تكن تلك أسماء تدليلنا لقد اختلقت هذه الكلمات لتوك
    See, the thing is I never met him, and I made the whole thing up. Open Subtitles لم اكن ابدا ًاقابله لقد اختلقت الامر كله برمته
    Then if I created all this, that means I can have pizza anytime I want! Open Subtitles إذن أنا اختلقت كلُّ ما يحدث هذا يعني أنه يمكني الحصول على بيتزا متى ما شئت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus