"اختياري لتنفيذ عقوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • moratorium on the death
        
    • moratorium on all executions
        
    It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم ينفَّذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، كما يوجد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    New Zealand urged the five countries that continued to execute juvenile offenders to take immediate steps to prohibit the practice by law, and while such steps were being taken, to adopt a moratorium on all executions of juvenile offenders. UN وتحث بشدة الدول الخمس التي ما زالت تنفذ عقوبة الإعدام في المجرمين القصّر على إلغاء هذه الممارسات في أقرب وقت ممكن من خلال التشريعات، وعلى اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في القصّر في هذه المرحلة الانتقالية.
    It noted the existence of a de facto moratorium on the death penalty and encouraged Cameroon to formalize it with a view to abolition. UN ولاحظت وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع وشجعت الكاميرون على إضفاء الطابع الرسمي على هذا الوقف بغية إلغاء عقوبة الإعدام.
    The resolutions adopted since 2007 on the moratorium on the death penalty had contributed to the momentum towards establishing moratoriums on executions in various jurisdictions, with a view to their abolition. UN وأضاف أن القرارات التي اعتمدت منذ عام 2007 بشأن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام أسهمت في الزخم صوب تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في مختلف الولايات القضائية، بهدف إلغائها.
    It urged Chad to establish its National Human Rights Commission, despite limited human and financial resources, and to institute a moratorium on the death penalty. UN وحثّت تشاد على إنشاء لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان، على الرغم من الموارد البشرية والمالية المحدودة وتطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    They had included promoting a moratorium on the death penalty, safeguarding and protecting migrants, asylum seekers and refugees, and promoting dialogue among cultures and religions. UN ومن هذه التدابير تشجيع وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، وصون وحماية المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين، وتشجيع الحوار بين الثقافات والأديان.
    Despite the call by the General Assembly for a moratorium on the death penalty, almost all the recommendations related to the death penalty were not accepted by Afghan authorities. UN وبالرغم من دعوة الجمعية العامة إلى وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، لم تقبل السلطات الأفغانية جميع التوصيات المتصلة بعقوبة الإعدام تقريباً.
    109.104 Adopt a permanent moratorium on the death penalty with the view of its future abolition (Costa Rica); UN 109-104 اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها مستقبلاً (كوستاريكا)؛
    Adopt a moratorium on the death penalty with a view to abolishing it as the final goal (France); UN 92-23- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف (فرنسا)؛
    The Russian Federation regretted the fact that some recommendations relating to the ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the introduction of a moratorium on the death penalty and the establishment of an independent national human rights institution had been rejected. UN وأعرب الاتحاد الروسي عن أسفه لرفض بعض التوصيات المتعلقة بالتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبوقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وبإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Declare a moratorium on the death penalty with a view to abolition and commute death penalty sentences to jail sentences (Spain); UN 77-9- إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها وتخفيف أحكام الإعدام الصادرة إلى أحكام بالسجن (إسبانيا)؛
    In a joint press release dated 2 February 2011, the Special Rapporteurs expressed concern at the increased carrying out of death sentences in Iran, and called for a moratorium on the death penalty in that country. UN وفي بيان صحفي مشترك مؤرخ 2 شباط/فبراير 2011، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء زيادة حالات تنفيذ عقوبة الإعدام في إيران وطالب بوقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في ذلك البلد.
    73. The Government was also considering declaring a moratorium on the death penalty, establishing an independent human rights commission and granting a broad amnesty to foster reconciliation. UN 73- وتنظر الحكومة أيضاً في إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام، وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان، ومنح عفو واسع النطاق لتعزيز المصالحة.
    Consider establishing a moratorium on the death penalty (Ecuador); 143.98. UN 143-97- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (إكوادور)؛
    Consider a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition (Slovenia); 143.99. UN 143-98- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض إلغائها في نهاية المطاف (سلوفينيا)؛
    143.110. Immediately adopt a moratorium on the death penalty as a first step towards its abolition (Austria); UN 143-110- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام فوراً كخطوة أولى في اتجاه إلغائها (النمسا)؛
    It noted with satisfaction the adoption of the moratorium on the death penalty and advised Tajikistan to take necessary steps to abolish it, in particular by ratifying the second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ولاحظت بارتياح اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ونصحت طاجيكستان باتخاذ التدابير اللازمة لإلغاء هذه العقوبة، وبخاصة عن طريق التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    131.5. Establish an official moratorium on executions, with the aim to abolish the death penalty (Switzerland); Introduce a moratorium on all executions as a first step towards final abolition of the death penalty (Austria); Establish a moratorium on executions with a view to abolish capital punishment (France); Establish a moratorium on all death sentences and executions (Italy). UN 131-5- اعتماد وقف اختياري رسمي لتنفيذ عقوبة الإعدام، بهدف إلغائها (سويسرا)؛ اعتماد وقف اختياري لجميع عمليات تنفيذ عقوبة الإعدام كخطوة أولى نحو إلغائها نهائياً (النمسا)؛ اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها (فرنسا)؛ اعتماد وقف اختياري لجميع عمليات إنزال عقوبة الإعدام وتنفيذها (إيطاليا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus