"اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • moratorium on the death penalty
        
    • moratorium on executions
        
    • moratorium on the application of death penalty
        
    It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، وهناك وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    Japan is not in a position either to consider granting a moratorium on executions or to abolish death penalty. UN واليابان ليست في وضع يسمح لها لا بالنظر في تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ولا في إلغاء هذه العقوبة.
    It invited the Congo to introduce a moratorium on the application of death penalty. UN ودعت الكونغو إلى اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    No death sentence has been carried out since 1995, and there is a moratorium on the death penalty in Zambia. UN ولم ينفَّذ أي حكم بالإعدام منذ عام 1995، كما يوجد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في زامبيا.
    It noted the existence of a de facto moratorium on the death penalty and encouraged Cameroon to formalize it with a view to abolition. UN ولاحظت وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع وشجعت الكاميرون على إضفاء الطابع الرسمي على هذا الوقف بغية إلغاء عقوبة الإعدام.
    The resolutions adopted since 2007 on the moratorium on the death penalty had contributed to the momentum towards establishing moratoriums on executions in various jurisdictions, with a view to their abolition. UN وأضاف أن القرارات التي اعتمدت منذ عام 2007 بشأن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام أسهمت في الزخم صوب تطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في مختلف الولايات القضائية، بهدف إلغائها.
    It urged Chad to establish its National Human Rights Commission, despite limited human and financial resources, and to institute a moratorium on the death penalty. UN وحثّت تشاد على إنشاء لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان، على الرغم من الموارد البشرية والمالية المحدودة وتطبيق وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    109.104 Adopt a permanent moratorium on the death penalty with the view of its future abolition (Costa Rica); UN 109-104 اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها مستقبلاً (كوستاريكا)؛
    Adopt a moratorium on the death penalty with a view to abolishing it as the final goal (France); UN 92-23- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف (فرنسا)؛
    The Russian Federation regretted the fact that some recommendations relating to the ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the introduction of a moratorium on the death penalty and the establishment of an independent national human rights institution had been rejected. UN وأعرب الاتحاد الروسي عن أسفه لرفض بعض التوصيات المتعلقة بالتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبوقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وبإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Declare a moratorium on the death penalty with a view to abolition and commute death penalty sentences to jail sentences (Spain); UN 77-9- إعلان وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها وتخفيف أحكام الإعدام الصادرة إلى أحكام بالسجن (إسبانيا)؛
    In a joint press release dated 2 February 2011, the Special Rapporteurs expressed concern at the increased carrying out of death sentences in Iran, and called for a moratorium on the death penalty in that country. UN وفي بيان صحفي مشترك مؤرخ 2 شباط/فبراير 2011، أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء زيادة حالات تنفيذ عقوبة الإعدام في إيران وطالب بوقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام في ذلك البلد.
    Consider establishing a moratorium on the death penalty (Ecuador); 143.98. UN 143-97- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (إكوادور)؛
    Consider a moratorium on the death penalty with a view to its eventual abolition (Slovenia); 143.99. UN 143-98- النظر في إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بغرض إلغائها في نهاية المطاف (سلوفينيا)؛
    143.110. Immediately adopt a moratorium on the death penalty as a first step towards its abolition (Austria); UN 143-110- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام فوراً كخطوة أولى في اتجاه إلغائها (النمسا)؛
    It encouraged Bangladesh to establish a moratorium on executions. UN وشجعت بنغلاديش على اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy); UN 115-81- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغائها (إيطاليا)؛
    Positively consider the establishment of a moratorium on executions (Italy); 117.13. UN 117-12- النظر بصورة إيجابية في اعتماد وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛
    17. Adopt a moratorium on the application of death penalty to put an end to the practice of public executions and the imposition of the death penalty for religious or political crimes (Spain); UN 17- إقرار وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام ووضع حد لممارسة الإعدامات العلنية وفرض عقوبة الإعدام على الجرائم الدينية والسياسية (إسبانيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus