"اخراجك من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get you out of
        
    • Getting you out of
        
    • you out of the
        
    • pull you out of
        
    Don't worry, mate. I'm gonna get you out of there, OK? Open Subtitles لا تقلق، يارفيق أنا سأعمل على اخراجك من هنا، موافق؟
    We need to figure out that dead man's switch, create a longer delay so that we can get you out of there before the bomb detonates. Open Subtitles نحتاج الى معرفة طريقه لبرمجة تلك القنبله وانشاء اطول تأخير ممكن بحيث يمكننا اخراجك من هناك قبل انفجار القنبلة
    I can get you out of here, and I can get you near the commander in chief. Open Subtitles احب ذلك يمكنني اخراجك من هنا ويمكنني حصول عليك بالقرب من القائد العام
    Look, I can't get you out of here right now, but I'll come back, and I'll tell the others. Open Subtitles انظر، يمكنني اخراجك من هنا الآن لكني سأعود، سأخبر الآخرين
    Point of this is Getting you out of your comfort zone. Open Subtitles الهدف من هذا هو اخراجك من منطقه الراحه الخاصه بك
    I'm going to try to get you out of here before they start booking people. Open Subtitles سأحاول اخراجك من هنا قبل ان يبدأوا بحجز الناس
    I can get you out of whatever mess you got yourself into but, you're going to have to help me Open Subtitles انا لا استطيع اخراجك من اي فوضى انت فيها لكن عليك ان تساعدني
    I can get you out of here, but you have to trust me. Open Subtitles أستطيع اخراجك من هنا ولكن عليك الوثوق بي
    No, we've got to get you out of these wet clothes. Open Subtitles لا, يجب علينا اخراجك من هذه الملابس المبتله.
    I tried to get you out of the house. I tried to get you off your little island you loved so much, the couch. Open Subtitles حاولت اخراجك من منزلك حاولت اخراجك من عزلتك التى تحبها كثيراً
    - I was trying to get you out of a mall. - What? Open Subtitles كنت اريد اخراجك من المركز التجاري ماذا..
    Be cool, and I will try to get you out of here alive. Open Subtitles كن لطيفاً، وسأحاول اخراجك من هنا على قيد الحياة
    But if your get-House-out-of-jail-free experiment blows up in your face, it's not my job to get you out of it. Open Subtitles لكن ان كانت تجربة اخراج هاوس من السجن بحرية انفجرت في وجهك فليس عملي اخراجك من الورطة
    Braz, we can still get you out of there. Open Subtitles براذ، نحن مازال بإمكاننا اخراجك من هناك.
    Gazza, this place stinks. We want to get you out of here. Fifty pence a pill. Open Subtitles جازا , هذا المكان نتن , يجب اخراجك من هنا 50 سنتا للحبة
    Look, I'm trying to get you out of here, back to London. Open Subtitles انظري انا احاول اخراجك من هنا والعوده الى لندن
    All I know is, we gotta get you out of here. Open Subtitles كل ما أعرفه هو ان علينا اخراجك من هنا
    His plan was Getting you out of that SUV. Open Subtitles خطته كانت اخراجك من تلك السيارة الـ إس يو في
    Getting you out of jail was not a popular decision with the board. Open Subtitles اخراجك من السجن لم يكن قرار شعبيا مع المجلس
    I have no choice but to... take you out of the running for the math scholarship. Open Subtitles ليس لدي اي خيار الا اخراجك من منحه الرياضيات
    Sorry to pull you out of your game, chief. Open Subtitles اعتذر عن اخراجك من المباراه حضره الرائد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus