"اخرج من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • get out of this
        
    • walk out of this
        
    • Get off this
        
    • Walk out that
        
    All I wanted after my sister died was to get out of this endless horrific nightmare we live every day. Open Subtitles كلما اردته بعد وفاة اختي هو ان اخرج من هذا الكابوس المرعب الغير منتهي الذي نعشيه كل يوم
    Can someone please tell me how to get out of this place? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم كيف اخرج من هذا المكان؟
    I love you, but I've gotta get out of this house and meet some real boys. Open Subtitles اوه ديمون أنا احبك ولكن يجب ان اخرج من هذا المنزل وان التقي فتيان حقيقيين.
    You let me walk out of this building and get into a car. Open Subtitles دعني اخرج من هذا المبنى واحصل على سياره.
    Get off this property! Open Subtitles اخرج من هذا المكان
    Walk out that door and don't look back. Open Subtitles اخرج من هذا الباب و لا تنظر للخلف
    You and I are gonna have words when I get out of this bed. Well, I look forward to it. Open Subtitles انا وانت سنتكلم حينما اخرج من هذا السرير
    I have my crystal, but I'll never get out of this place. Open Subtitles لدي بلورتي , لكني لن اخرج من هذا المكان ابدا
    I'm gonna get out of this place and go get some fucking help. Open Subtitles سوف اخرج من هذا المكان واحضر بعض المساعدة
    I'm working. Trying to get out of this dump. Open Subtitles انا اعمل محاولاً ان اخرج من هذا المكان الكئيب
    I'm not even gonna close my eyes till I get out of this place. Open Subtitles لن اغمض عيناي ابداً .حتي اخرج من هذا المكان
    That I can get out of this, is there, huh? Open Subtitles ان اخرج من هذا الموضوع هل هناك , هاه؟
    I've gotta get out of this place. Someday, I'm getting on that train. Open Subtitles يجب ان اخرج من هذا المكان في يوم من الأيام سأغادر بهذا القطار
    It's a long story. I gotta get out of this garage. Open Subtitles انها قصة طويلة يجب ان اخرج من هذا الجراج
    Man, I need to get out of this place. Open Subtitles يا رجل احتاج إن اخرج من هذا المكان
    I must get out of this house, meet people... and see a little of what's going on in the world. Open Subtitles لابد ان اخرج من هذا المنزل واقابل الناس وارى قليلا ما يحدث فى هذا العالم
    Can I get out of this shower now? Open Subtitles هل يمكن أن اخرج من هذا الدش الآن؟
    I mean, i-I have to get out of this. It's tearing me apart. Open Subtitles اقصد, يجب أن اخرج من هذا انه يمزقني
    I-I was hoping you were gonna bring me something a little more daring, something I'd remember after I walk out of this office, something that might help me understand exactly what the hell my daughter sees in you. Open Subtitles كنت اتمنى انك ستجلب لي شيئا المزيد من الجرأة شيئا ساتذكره حتى بعدما اخرج من هذا المكتب
    And then, you're gonna let me walk out of this camp. Open Subtitles ومن ثم سوف تسمح لي ان اخرج من هذا المعسكر من دون اذى
    Get off this train. Open Subtitles اخرج من هذا القطار.
    ..today, when I Walk out that door.. Open Subtitles اليوم عندما اخرج من هذا الباب ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus