"ادعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • alleged
        
    • allegedly
        
    • pray
        
    • pretend
        
    • claimed
        
    • praying
        
    • pretending
        
    • reportedly
        
    • allegations
        
    • Invite
        
    • claims
        
    • pretended
        
    As of 2006, there have been reported 5 alleged cases of trafficking and kidnapping of the underage kids. UN وحتى عام 2006، تم الإبلاغ عن 5 حالات ادعي فيها حدوث اتجار بالبشر واختطاف لأطفال قصر.
    More broadly, the Mission expresses its concern at the alleged interrogation of political activists about their political activities. UN وبصورة أعمّ، تعرب البعثة عن قلقها إزاء ما ادعي من استجواب للناشطين السياسيين بشأن أنشطتهم السياسية.
    It is often forgotten, however, that sanctions have never been successful in achieving the goal for which they were allegedly imposed. UN بيد أنه غالبا ما يُنسى أن الجزاءات لم تحقق نجاحا أبدا في تحقيق الهدف الذي ادعي بفرضها من أجله.
    She was subsequently transferred to a Rajawali batallion camp at Luli Rema and allegedly twice raped by a sergeant. UN ثم نُقلت إلى معسكر كتيبة راجاوالي في لولي ريما حيث ادعي أن أحد الرقباء قد اغتصبها مرتين.
    Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Open Subtitles ‫مريم المقدسة، أم الإله، ‫ادعي لنا نحن الآثمين، ‫الآن وساعة مماتنا.
    If that's so hard to accept, pretend you didn't know anything. Open Subtitles إن كان هذا صعب عليك ادعي بأنك لا تعلم شيئا
    It was claimed in the petition that the IDF usually buries the bodies of enemy forces in special cemeteries defined as closed military areas. UN وقد ادعي في العريضة أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عادة ما يدفن جثث قوات العدو في مقابر خاصة محددة بوصفها مناطق عسكرية مغلقة.
    I am aware that these six dead were alleged to have been shot whilst attempting to escape. UN وإنني أدرك أنه قد ادعي أن هؤلاء الموتى الستة أطلق عليهم الرصاص لدى محاولتهم الهرب.
    It has been alleged that civilians are forced to contribute non-compensated labour to certain large development projects. UN وقد ادعي أن المدنيين يرغمون على المساهمة بعمل بدون أجر في مشاريع إنمائية كبرى معينة.
    It was further alleged that he was accused of being a sympathizer of an underground organization and of giving financial assistance to it, although no evidence was found. UN كما ادعي أنه اتهم بأنه من أنصار منظمة سرية وأنه يمدها بالدعم المالي على الرغم من أنه لم يتم العثور على أي دليل على ذلك.
    That had been the case with the alleged shipment of arms to Sierra Leone by Sandline International from Bulgaria. UN وكانت تلك هي الحالة التي ادعي فيها بشحن أسلحة إلى سيراليون من شركة ساندلاين الدولية في بلغاريا.
    Presidential commissions of inquiry have been appointed under the terms of this act as and when significant human rights violations have been alleged to have been committed. UN وقد عُينت لجان تحقيق تابعة لرئاسة الجمهورية بموجب شروط هذا القانون كلما ادعي ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    He died the next day in the custody of the security forces in Si’un, allegedly as a result of torture. UN وتوفي في اليوم التالي لاعتقاله بينما كان محتجزاً لدى قوة اﻷمن في سيعون وذلك نتيجة التعذيب فيما ادعي.
    During his visit, a number of cases were reported of involuntary internments, allegedly as a form of punishment. UN وفي أثناء هذه الزيارة تم الإبلاغ عن حالات احتجاز قسري ادعي أنها شكل من أشكال العقاب.
    The cases concerned the torture allegedly inflicted on the complainants. UN تتعلق هذه الشكاوى بتعذيب ادعي أنه وقع على الشاكين.
    I pray for thee, Mother, that He will be merciful come Judgment Day. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Go stall'em for 20 minutes and pray that it's not too damp in here. Open Subtitles أذهبي و ماطليه لمدة 20 دقيقة و ادعي أن لا تكون الرطوبة عالية هنا
    I do not pretend to have that much influence, just a little. Open Subtitles انا لا ادعي باني املك تلك القدرة للتأثير عليها فقط قليلا
    Look, Stewie, I don't have time to sip air and pretend to eat a wooden hamburger patty. Open Subtitles و ادعي ان اكل هامبورجر خشبي حقا؟ أخبرني لماذا ليس لديك وقت؟
    Nor did he consider that monitoring bodies were always or exclusively political, as some had claimed. UN كما أنه لا يرى أن هيئات الرصد تكون دائماً أو حصراً هيئات سياسية كما ادعي البعض.
    I'd say we start praying for cell reception. Open Subtitles سأقول انني ادعي للحصول على استقبال للهاتف
    I was pretending to be questioning to get closer to you, to beat Karma, really. Open Subtitles لقد كنت ادعي بأنّ لا اعرف ميولي الجنسية لأقترب اليك،وابعاد كارما،حقا
    Following their expulsion from school, together with 31 other students who had joined their protest, police officers reportedly took the students to a storeroom. UN وبعد طردهما من المدرسة هم و٣١ طالبا آخر كانوا قد إنضموا إلى الاحتجاج، ادعي أن رجال الشرطة قد أخذوا الطلبة إلى مخزن.
    It could renew its request to the Secretary—General to allow for further evaluation and analysis, and could ask for information on recent armed conflicts where there have been allegations of the use of the listed weapons; UN يمكن لها أن تجدد الطلب الذي وجهته إلى اﻷمين العام كي يسمح بإجراء مزيد من التقييم والتحليل، وتطلب معلومات عن النزاعات المسلحة اﻷخيرة التي ادعي أنه استخدمت فيها اﻷسلحة المعددة في القرار؛
    I'll call, Invite the guests in, and check they're all sitting in the right places. Open Subtitles سأتصل، ادعي الضيوف للداخل وتأكدي أن يجلس جميعهم في أماكنهم الصحيحة.
    Victim was shot three times in the chest-- the perp claims he did it'cause he was being blackmailed. Open Subtitles الضحية أُطلق عليها النار في الصدر ثلاث مرات المشُتبه به ادعي أنه قام بذلك لأنه قام بابتزازه.
    Yes, but I only pretended to have a dog so that I could meet you. Open Subtitles لكن كنت فقد ادعي ان لدي كلب كي استيطاع اللقاء بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus