Mr. João Bernardo de Miranda, Minister for Foreign Affairs, representing His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of Angola, | UN | السيد خواو برنادو دي ميرندا، وزير العلاقات الخارجية، ممثلا لسعادة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، |
The following day, he met with the President of Angola, José Eduardo dos Santos, in Luanda. | UN | وفي اليوم التالي، التقى برئيس أنغولا خوزيه ادواردو دوس سانتوس في لواندا. |
As for Angola, we welcome the constructive dialogue that has been established between President José Eduardo dos Santos and the leader of UNITA, Jonas Savimbi. | UN | وبالنسبة ﻷنغولا نرحب بالحوار البناء الذي يدور بين الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس وزعيم منظمة يونيتا، جوناس سافمبي. |
I took the opportunity of my participation in that Assembly to consult extensively with President José Eduardo dos Santos and other African leaders on ways and means of advancing the peace process in Angola. | UN | وقد انتهزت فرصة مشاركتي في قمة منظمة الوحدة الافريقية ﻹجراء مشاورات مستفيضة مع الرئيس ادواردو دوس سانتوس وغيره من الزعماء اﻷفارقة بشأن سبل ووسائل دفع عملية السلم في أنغولا إلى اﻷمام. |
The ceremony was witnessed by several heads of State, including President José Eduardo dos Santos, and by a number of Foreign Ministers and other dignitaries. | UN | وشهد احتفال التوقيع عدد من رؤساء الدول كان بينهم الرئيس هوزيه ادواردو دوس سانتوس وعدد من وزراء الخارجية والشخصيات المرموقة اﻷخرى. |
I have the honour to transmit the following message from His Excellency Mr. Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, with the request that this document be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة التالية من فخامة السيد ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، راجيا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
5. Address by His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola | UN | ٥ - كلمة فخامة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
Subsequently, the President of Angola, Mr. José Eduardo dos Santos, and the President of UNITA, Mr. Jonas Savimbi, confirmed their determination to pursue the peace process until a comprehensive peace agreement was achieved. | UN | وفي أعقاب ذلك، أكد رئيس جمهورية أنغولا، السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، ورئيس يونيتا، السيد جوناس سافيمبي، تصميمهما على مواصلة عملية السلم لحين التوصل الى اتفاق شامل للسلم. |
Jose Eduardo dos SANTOS | UN | خوسيه ادواردو دوس سانتوس |
4. On 3 August 1998, Mr. Brahimi was received by President José Eduardo dos Santos, who expressed his frustration and deep concern over the dangerous impasse in the peace process, as a result of UNITA's non-compliance with its major commitments under the Lusaka Protocol. | UN | ٤ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ استقبل الرئيس جوسيه ادواردو دوس سانتوس السيد اﻹبراهيمي، وأعرب عن شعوره باﻹحباط وببالغ القلق إزاء المأزق الخطير الذي تردت فيه عملية السلام، نتيجة لعدم امتثــال يونيتا لالتزاماتهـا الرئيسية بموجب بروتوكــول لوساكا. وفي محاولــة لتحسين المنــاخ السياسـي، |
We extend our best wishes for success to the World Food Summit scheduled to take place in November in Rome, of which His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos will be a sponsor. | UN | وإننا نتوجه بأطيب تمنياتنا بنجاح مؤتمر قمة الغذاء العالمي المقرر عقده في تشرين الثاني/ نوفمبر فــي روما حيث سيشارك فيه صاحب الفخامة الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس. |
In an especially positive development, the President of the Republic of Angola, Mr. José Eduardo dos Santos, and Mr. Jonas Savimbi, President of UNITA, met at Lusaka on 6 May in the presence of my Special Representative. | UN | وفي تطور ايجابي جدا التقى رئيس جمهورية أنغولا السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس والسيد جوناس سافيمبي رئيس الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في لوساكا في ٦ أيار/مايو بحضور ممثلي الخاص. |
In paying a tribute to President José Eduardo dos Santos for his political conduct, we urge UNITA to demonstrate a real commitment to stability and peace in the country, and we call upon all those with an influence on the Angolan crisis to do likewise. | UN | وإذ نشيد بالرئيس خوزية ادواردو دوس سانتوس على حنكته السياسية نحث يونيتا علــى ابـــداء التزام حقيقــي بتحقيق الاستقرار والسلم في البلاد. وندعو كل من لهم تأثير على اﻷزمة اﻷنغولية الى أن يحذوا نفس الحذو. |
I have the honour to transmit the following message from His Excellency Mr. Jose Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, dated 16 August 1996, and request that this document be circulated as a document of the Security Council | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة التالية من فخامة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس رئيس جمهورية أنغولا، مؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، طالبا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
34. AI stated that since 7 March 2011, youths, mainly in Luanda, regularly attempted to hold peaceful demonstrations calling for the resignation of President José Eduardo dos Santos, and to raise human rights and social justice concerns. | UN | 34- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن الشباب يسعون بانتظام، منذ 7 آذار/مارس 2011، في لواندا أساساً، لتنظيم مظاهرات تطالب سلمياً باستقالة الرئيس جوزيه ادواردو دوس سانتوس، ويثيرون شواغل بشأن حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية. |
(Signed) Jose Eduardo dos Santos | UN | )توقيع( خوزيه ادواردو دوس سانتوس |
With regard to crisis-settlement in Africa, Angola provides a source of great satisfaction with the signing of the Lusaka Protocol of 20 November 1994, and especially with the meetings at Lusaka and at Cape Town between President José Eduardo dos Santos and Mr. Jonas Savimbi. | UN | وفي الحديث عن تسوية اﻷزمات في افريقيا نجد أن أنغولا، بالتوقيع على بروتوكول لوساكا المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وخاصة في ضوء الاجتماعات المعقودة في لوساكا وكيب تاون بين الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس، والسيد سافيمبي قد أصبحت تشكل مصدرا للارتياح البالغ. |
The Government, and President José Eduardo dos Santos, considered that " the allegations made by UNITA were nothing but diversionary tactics on the eve of the meeting of the Security Council on Angola " and cited several other political, diplomatic and military reasons in rejecting the allegations. | UN | واعتبرت الحكومة والرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس أن " ادعاءات يونيتا ليست إلا تكتيكات لصرف اﻷنظار عشية اجتماع مجلس اﻷمن بشأن أنغولا " وذكرا عدة أسباب سياسية ودبلوماسية وعسكرية أخرى لرفض هذه الادعاءات. |
28. The Summit received a Report from the Outgoing Chairperson of the Organ on Politics, Defence and Security Cooperation, H.E. President José Eduardo dos Santos, on the implementation of the Strategic Indicative Plan of the Organ (SIPO), with specific reference to the political and security situation in the region. | UN | 28- وتلقى مؤتمر القمة تقريراً من رئيس جهاز التعاون السياسي والدفاعي والأمني المنتهية ولايته فخامة الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس، بشأن تنفيذ الخطة الإستراتيجية الإرشادية للجهاز، مع الإشارة بصفة محددة إلى الوضع السياسي والأمني في المنطقة الإقليمية. |
In this connection, he held consultations with the heads of State of Zaire, Zambia and Zimbabwe in order to make arrangements for the meeting between the President of Angola, Mr. José Eduardo dos Santos, and Mr. Jonas Savimbi, the leader of the União Nacional para a Independencia Total de Angola. | UN | وفي هذا المجال، عقد مشاورات مع رؤساء زائير وزامبيا وزمبابوي من أجل وضع الترتيبات لعقد اجتماع بين الرئيس اﻷنغولي، السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، والسيد جوناس سافمبي، زعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(. |