"اذاً لما" - Traduction Arabe en Anglais

    • So why
        
    • Then why
        
    You didn't start the job well in the first place So why continue it... just put an end to it! Open Subtitles لم تبلي في الوظيفة بلاءً حسناً من البداية اذاً لما لا ت'نهيها ضع لها نهاية
    So why has it gone to all this trouble to bring me here? Open Subtitles اذاً لما تكلف معاناة كل هذه المشكلة لأحضاري هنا؟
    You want me to do good, So why impose restrictions on me? Open Subtitles أردت مني فعل الخير اذاً لما تفرض القيود علي؟
    Then why do you go after him like he's some sort of criminal while my friends are being held captive 10,000 miles away? Open Subtitles اذاً لما تلاحقه و كأنه نوع من المجرمين بينما أصدقائي أسرى على بعد 10 ألاف ميل؟
    Then, why wouldn't she just come right out and say what she wants? Open Subtitles اذاً لما لم تأتي مباشرة وتقول ماذا تريد ؟
    Then why not choose one of the thousands as your voice? Open Subtitles اذاً لما لا تختارين واحد من الاف الأصوات كـ صوت لك؟
    So why don't you go back to that grandmother and ask her where she lives. Open Subtitles اذاً لما لا تذهب الى الجدة و تسالها عن عنوانها
    I normally would to put into seducing you, So why don't you just pretend that you found me adorable, Open Subtitles عادةً سأحاول اغرائك اذاً لما لا نتظاهر بأنك وجدتنى رائعاً
    So why did that guy who was just here come to see you? Open Subtitles اذاً, لما ذلك الرجل الذي كان هنا اتى لرؤيتك ؟
    We know nothing of the future So why be concerned with what hasn't happened? Open Subtitles نحن لا نعرف شيء عن المستقبل ... ... اذاً لما نقلق بأمر شيئاً لم يحدث ؟
    So why DON'T YOU DO SOMETHING SPECIAL WITH HER? Open Subtitles اذاً لما لا تقوم بفعل شيئ خاص لها ؟
    So why not make it easy for him? Open Subtitles اذاً لما لا تجعل هذا اسهل عليه؟
    So why haven't you? Open Subtitles اذاً لما لم تفعلي؟
    Ko was supposed to be in London tomorrow afternoon, So why did he leave the airport, and what the hell is he doing in this neighborhood? Open Subtitles كو) كان يفترض أن يكون في لندن) ظهيرة الغد اذاً لما غادر المطار؟ وماذا يفعل بحق الجحيم في هذا الحي؟
    Then why'd you ask us to join you? Open Subtitles اذاً لما طلبت منا الأنضمام؟ كنت اتصرف بأحترام.
    Then why is she standing over there every morning, then? Open Subtitles اذاً لما هيا واقفة هناك كل صباح؟
    Then why is he in bed all day? Open Subtitles اذاً لما هو بالسرير طوال اليوم؟
    WELL, Then why DID I PUT IT ON THE BRACELET? ! Open Subtitles حسناً , اذاً لما وضعتها على السوار؟
    - Then why can't you defend me? Open Subtitles اذاً لما لا تستطيع الدفاع عني؟ - القانون -
    Then why don't you take over the Major's position? Open Subtitles اذاً لما لا تأخذ مكان الميجور يا سيد ...
    Then why'd you shoot him? Open Subtitles اذاً , لما اردت قتله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus