"اذا استطعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • If we can
        
    • If we could
        
    • If we get
        
    If we can get her outside the range. Open Subtitles اذا استطعنا اخراجها من المدى الخاص بتشويشهم
    If we can get Burke to offer us money for it... Open Subtitles اذا استطعنا جعل بيرك تعرض علينا المال لأجل الرمز
    If we can get him to recruit Gonzalez, maybe you can keep your jet. Open Subtitles اذا استطعنا جعله يجند غوانزاليز ربما تستطيع الابقاء على باخرتك
    If we could MEDEVAC him into County Hospital in Rogue River, maybe. Open Subtitles اذا استطعنا حمله الي مستشفى المقاطعة بالقرب من نهر روجو ,ربما
    Arthur thinks If we could just talk for a minute-- Open Subtitles آرثر يعتقد انه اذا استطعنا ان نتحدث معا لدقيقة ..
    If we can find the person responsible, maybe we can prevent a rebellion. Open Subtitles اذا استطعنا ان نجد الشخص المسوؤل ربما يمكننا منع التمرد
    Now, If we can just undo it, we can get her back. Open Subtitles الان اذا استطعنا ابطاله بامكاننا استرجاعها
    If we can get everyone to label themselves, can we have our holidays back? Open Subtitles اذا استطعنا جعل الجميع يقومون بتعريف انفسهم هل نستطيع استرجاع اجازتنا؟
    If we can trace where it came from, we might be able to link him more directly to the bomb. Open Subtitles اذا استطعنا تعقب من اى جاءت ربما نستطيع ان نربطه بالجريمة و الى التفجير اكثر
    It makes sense to me, If we can find the child. Open Subtitles الأمر منطقي لدي، اذا استطعنا ايجاد الطفل
    If we can beat them to that catwalk, we'll get a clearer view. Open Subtitles اذا استطعنا اللحاق بهم عند تلك المنصة سنحصل على رؤية افضل
    I figure If we can take down even two of them, get their weapons, we can get control of the precinct. Open Subtitles اعتقد انه اذا استطعنا التغلب على اثنين منهم حتى، واخذ اسلحتهم، نستطيع السيطرة على المِخفر.
    If we can get this news to Vakil that we are not buyers but suppliers of such high-end cocaine, he's bound to approach us. Open Subtitles اذا استطعنا توصيل خبر لفاكيل باننا لسنا مشتريين بل موردين للنوعيات الراقيه من المخدرات مثل الكوكايين سيهب للتعامل معنا
    If we can get a meeting, we can jump him in there. Open Subtitles اذا استطعنا أن نلتقي به فيمكننا أن نقفز عليه
    Well, If we can scrape together enough skin cells Open Subtitles حسناً,اذا استطعنا الحصول على جزء كافى من خلايا الجلد
    Well, maybe If we can decipher the footnotes, then we can reverse the spell and... punt those winged dicks back to heaven. Open Subtitles حسنا اذا استطعنا ان نفك الرموز سوف يكون بامكاننا ان نعكس مفعول التعويذه واعادة هؤلاء الملاعين الى الجنه
    Especially, If we can attract Chinese tourists by word of mouth from Chinese fans, Open Subtitles خاصة اذا استطعنا جلب السياح الصينين عن طريق تناقل الاخبار من شخص لاخر
    Tejal, let's get him in reverse Trendelenburg, see If we can drop the flow up here. Open Subtitles تيجال,لنضعه في وضعية معاكسة, لنرى اذا استطعنا ايقاف النزيف هنا.
    Lustig wanted to see If we could influence each other's recollections. Open Subtitles لوستج اراد أن يرى اذا استطعنا التأثير على بعضنا
    It would be so much less of a headache... If we could ship her in her storage unit with our stuff. Open Subtitles انها بطيئة الحركة وسيكون الازعاج بسببها أقل كثيرا.. اذا استطعنا شحنها مع اغراضنا على وحدة التخزين
    Listen, I was thinking, If we could find the typewriter... Open Subtitles استمع, كنت افكر, اذا استطعنا ان نجد الة كاتبة...
    - Maybe not, If we get audrey up first. Open Subtitles ربما لا اذا استطعنا اعادة اودري الى الواجهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus