"اذا كنا نستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • if we can
        
    I'll take Dr. Brennan and see if we can find any evidence that points to where he slithered off to. Open Subtitles سيكون لي الدكتور برينان ونرى اذا كنا نستطيع العثور على أي دليل يشير إلى حيث منزلق قبالة ل.
    Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. Open Subtitles مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل
    I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. Open Subtitles أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة.
    Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. Open Subtitles حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة
    if we can publish it, we can talk about it. Open Subtitles اذا كنا نستطيع نشره، يمكن أن نتحدث عن ذلك.
    I'll have Hodgins swab, see if we can identify the murder weapon. Open Subtitles وسوف يكون هودجينز مسحة، نرى اذا كنا نستطيع تحديد سلاح الجريمة.
    What if we can arrange a fight for you in California? Open Subtitles ما اذا كنا نستطيع ترتيب قتال لك في ولاية ؟
    Let's see if we can get him to chew. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول عليه لمضغه.
    Let's see if we can get inside and open those doors. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول داخل وفتح هذه الأبواب.
    Let's see if we can make you just a pinch more comfortable. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع تجعلك مجرد قرصة أكثر راحة.
    I don't know if we can wait that long. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كنا نستطيع الانتظار كل هذا الوقت.
    It's better if we can keep an eye on him. Open Subtitles ومن الافضل اذا كنا نستطيع إبقاء العين عليه.
    I'm pretty much starting from scratch here, and I have to hack the Russian server to see if we can find any chatter on Walker, and that might take no time, or it might take a--a lot of time. Open Subtitles أنا بدأت الى حد كبير من الصفر هنا، ولا بد لي من الإختراق خادم الروسي لرؤية اذا كنا نستطيع العثور
    if we can take him out, maybe we can limit this to a single bad night. Open Subtitles اذا كنا نستطيع اخراجه ربما كنا نستطيع الحد من هذه الليلة السيئة
    So let's see if we can connect anyone on ganymede to protogen. Open Subtitles لذلك دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع ان نجد صلة ربط بين اي شخص على غانيميد و بروتوجين حسناً.
    Let's see if we can connect anyone on Ganymede to Protogen. Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع ربط أي شخص على غانيميد بشركة بروتوجين
    Yeah, if we can find something to make a small hole, we might be able to get someone to hear us. Open Subtitles أجل، اذا كنا نستطيع العثور على شيء لصنع ثقب صغير، قد نكون قادرين الوصول لمسامع شخص ما.
    I'd like to get a mortician to reconstruct his face, see if we can get a recognisable photograph. Open Subtitles كنت ترغب في الحصول على متعهد دفن الموتى لإعادة بناء وجهه، نرى اذا كنا نستطيع الحصول على صورة معروفة.
    I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. Open Subtitles أنا بتحليل هذه اللقطات ونرى اذا كنا نستطيع معرفة من هو هذا.
    Then you need to figure out if we can trust him one way or another. Open Subtitles اذا عليكى أن تكتشفى اذا كنا نستطيع الوثوق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus