You flatter me If you think I hold sway over all Islam. | Open Subtitles | أنت تتملقنى اذا كنت تعتقد أن لى نفوذ على الإسلام كله |
If you think I'm gonna help you, you're sorely mistaken. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بأنني سأساعدك , فأنت حقاً مخطئاً |
"'If you think we are worked by strings like a Japanese marionette, you don't understand these things - it's simply Court etiquette.'" | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بأنه يتم التحكم بنا بخيوط مثل الدمية اليابانية أنت لا تفهم هذه الأشياء انها ببساطة آداب الفناء |
If you think there's any chance he'll talk to me, | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي |
If you believe that the two victims are the same person, you don't belong in this lab. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بان الضحيتين هي نفس الشخص , فانت لا تنتمي لهذا المختبر . |
Why in God's name would you dump him there If you thought him that important? | Open Subtitles | لماذا بحق الله تتركه هناك؟ اذا كنت تعتقد انه مهم لهذه الدرجه |
Ryan... If you think I'm gonna eat or drink anything you give me, ever again, you're tripping harder than I am. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اني سوف أكل او اشرب اي شي انت تعطيني اياه مجددا ً اإنك ترتحل اصعب مني |
And If you think the only presidential candidate left in this election is gonna get down on her knees and be a good little girl for you, the man who tried to murder his way into the Oval, honey... you better think again. | Open Subtitles | و اذا كنت تعتقد ان المترشح الرئاسي الوحيد المتبقي في هذه الانتخابات سوف تنزل عل ركبتيها و تكون فتاة صغيرة طيبة لأجلك |
So, If you think I'm gonna let you be managing partner, you're out of your goddamn mind! | Open Subtitles | لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت |
If you think a song can win me back, you'd be right! | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بأن أغنية سوف تعيدني كنت محق |
Whatever it is, If you think we need to do it, | Open Subtitles | ايا كان, اذا كنت تعتقد اننا نحتاجه فقم به |
Pepito, If you think Señor God's wrath is bad, wait until you see mine when I get my chancla. | Open Subtitles | بيبيتو, اذا كنت تعتقد ان هذه الملابس بهذا السوء انتظر حتى احصل على حذائي الجديدة |
So, If you think you're gonna win this time, you've got another thing coming. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فلديك شيء آخر قادم |
But If you think this could end up being something real, do not go down this road. | Open Subtitles | ولكنّ اذا كنت تعتقد بأنّ هذا سوف ينتهي بشيء حقيقي لا تسلك هذا الطريق |
If you think all that didn't contribute to my mother and... | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن ذلك لم يؤثر على والدتي و... |
If you think this lame-ass apology is gonna get me to sign with you guys, then you're wrong. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هذا أعتذار الحرج سوف يجعلني أوقع معكم يارفاق، حينها أنتم مخطئون |
But If you think of it as part of a larger process, then it just might. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت تعتقد أنها جزء من عملية اكبر ربما هي كذلك |
You fool yourself If you think you conquer pain. | Open Subtitles | انت تخدع نفسك اذا كنت تعتقد بأنك تقهر الألم |
You're fooling yourself If you think this' ll make a difference. | Open Subtitles | انت تستغبي نفسك اذا كنت تعتقد ان هذا سيحدث فرقاً |
But If you think I am the one who can explain it to you... then... then the FBI is even worse off than I thought. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك. أذن اذا الأتحاد الفيدرالي اسوء مما كنت أعتقد ها هم هنا |
And If you believe Ben Barnes, he got Bush onto the waiting list. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد ان بن بارنز, هو وضع بووش بقائمة الانتضار. |
And I just,uh,wondered If you thought it was possible that pets could take on the emotions of their owners | Open Subtitles | وانا كنت,اه,اذا كنت تعتقد بأنه ممكن ان تواجه تلك الحيوانات الاليفة عواطف مالكيها |