"اذا لماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Then why
        
    • So why
        
    • So what
        
    • Then what
        
    • Why did you
        
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, Then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    Then why are you making all these ridiculous suggestions? Open Subtitles اذا لماذا تستمرين بطرح هذه التسأولات السخيفة ؟
    If you loved her so much... Then why did you leave? Open Subtitles .. لو انك تحبينها كثيرا ً اذا لماذا قد غادرتى
    Exactly, So why should I be lying at all? Open Subtitles بالضبط، اذا لماذا يَجِبُ أَنْ أَكْذبَ من الأساس؟
    So why not then just have lunch with Darren? Open Subtitles اذا لماذا لا تتناولي الغداء فقط مع دارين؟
    Then why do we have to have what you didn't have? Open Subtitles اذا لماذا يجب ان نحصل على الذى لم تحصل غليه
    Then why today are you saying he did kill somebody? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    Then why should I celebrate Diwali with the country? Open Subtitles اذا لماذا احتفل بعيد دوللى مع بقيه البلد؟
    It's like if we can't keep each other safe, Then why are we even doing any of this? Open Subtitles يبدو كما لو كنا لا نستطيع المحافظة على سلامة بعضنا البعض اذا لماذا نفعل هذا ؟
    Then why was the first medallion sold at 9:03 a.m.? Open Subtitles اذا لماذا كانت اول ميدالية بيعت فى 9.03 ؟
    And if I'm not enough, McGee, then... Then why, why even try? Open Subtitles واذا لم اكن كافيه ماكجى اذا لماذا احاول حتى؟ انتظرى آبى
    Then why are you standing there holding that bag full of cash? Open Subtitles اذا لماذا تقف هناك حاملا تلك الحقيبة المليئة بالنقود؟
    Then why don't you go back to wherever your office is and stay there for the rest of the year? Open Subtitles اذا لماذا لا تعد الى حيثما هو مكتبك و تبقى هناك الى نهاية العام؟
    Then why are you scamming her so hard that I nearly blew you? Open Subtitles اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟
    So Then why didn't you tell me that you told him that? Open Subtitles اذا لماذا لم تقولين لي انك اخبرتيه بذلك؟
    So why don't you go down the hall there and get on your little telephone and call Dr. Feinstein... Open Subtitles اذا لماذا لا تذهبى لأسفل حتى القاعة الرئيسية و تقدمى حتى تليفونك الصغير و أتصلى ب د.فينستين
    - Right, So why don't you just go haunt him? Open Subtitles حسنا اذا لماذا لم تذهبي فقط كي تطارديه ؟
    So why do people like this makes no show. Open Subtitles اذا لماذا نعرض وننقل مثل هذه الاخبار الغبية؟
    The warning voice is computer-generated, So why does it have a Russian accent? Open Subtitles صوت التحذير هو صوت تم أنشاءه على الكمبيوتر اذا لماذا له لهجة الروسية؟
    - So why'd he blow off his check-in with his parole officer yesterday? Open Subtitles اذا لماذا فوت موعده مع الظابط المسئول عنه؟
    So why don't you get the frickin'crackers before I show you number eight? Open Subtitles اذا لماذا لا تحضر المقرمشات اللعينة قبل ان اريك الطريقة الثامنة؟
    So what's the tape for, Frankie? Open Subtitles 0 اذا لماذا هذا الشريط ؟ يا فرانكي
    Then what were you calling me about? Hmm. Let's not talk about that now. Open Subtitles اذا لماذا كنتى تحاولى الاتصال بى؟ دعنا لا نتحدث عن هذا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus