"اذا لم تستطع" - Traduction Arabe en Anglais

    • If you can't
        
    • if can't
        
    • If you cannot
        
    • if you don
        
    • if she can't
        
    Dre, If you can't find the money for this, I really don't know what purpose you serve. Open Subtitles اندري , اذا لم تستطع الحصول على المال فأنا حقا لا اعلم مالغرض من وجودك
    Good! Because If you can't handle it, we will. Open Subtitles جيد لانه اذا لم تستطع توليه فسنتولاه نحن
    If you can't enter the University because you studied Ethics in Ethics class, then do you think that's right? Open Subtitles اذا لم تستطع الالتحاق بالجامعه لانك درست الاخلاق في صف الاخلاق هل تظن ان ذلك صحيح ؟
    You know, If you can't come in, I do house calls. Open Subtitles اتعلم اذا لم تستطع الحضور استطيع ان البي النداء للمنازل
    "if you don't tell us, if can't prove us who you are, Open Subtitles اذا لم تخبرنا اذا لم تستطع اثبات لنا من انت سأقوم بأخذ صور وبصمات لك
    Wounded from the struggle If you cannot see the light Open Subtitles اني جريحة من القتال اذا لم تستطع رؤية الضوء
    Well, If you can't talk to Murphy about it, it's probably a really dumb idea. Open Subtitles حسناً اذا لم تستطع التحدث لميرفي عن الموضوع على الارجح انها فكرة غبية حقا
    What's the point of being rich If you can't buy what's for sale? Open Subtitles مافائدة كونك غني اذا لم تستطع شراء ماهو للبيع سفاره؟
    That's good. If you can't find me, nobody can. Open Subtitles هذا جيد اذا لم تستطع إيجادى فلا أحد يستطيع
    If you can't live with secrets, you shouldn't be dating a spy. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تعيش مع الاسرار فربما لم يجدر بك أن تواعد عميلة مخابرات
    If you can't make it to the party, what am I supposed to tell Charlie when he asks where you are? Open Subtitles اذا لم تستطع القدوم إلى الحفلة ماذا يفترض أن اقول لتشارلي؟ عندما يسأل أين أنت؟
    If you can't keep her safe, then she is not gonna be with you anymore. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تبقيها آمنة فهي لن تكون معك بعد الآن
    Now If you can't come up with the funds, Open Subtitles والان، اذا لم تستطع توفير الموارد المالية
    And If you can't deliver it, well then, you can be sure as hell John will. Open Subtitles و اذا لم تستطع انجازها اذن عليك أن تكون واثقا بان جون سيسعى لانجازها
    If you can't determine how you're being watched, the best move is to change locations as soon as possible. Open Subtitles اذا لم تستطع تحديد كيفية مراقبتك فالخطوة الأفضل ان تغير مكانك بأسرع وقت
    If you can't, you might not live through the process. Open Subtitles أما اذا لم تستطع فربما لن تعيش خلال هذه العملية
    Oh, well, there's no point in being co-assistant weekday manager If you can't help out a friend. Open Subtitles ليس هناك فائدة من كونك مساعد المساعد المدير اذا لم تستطع مساعدة صديق
    By year end If you can't get the money from Vi Vi, Open Subtitles اذا لم تستطع الحصول على نقودى من في في بحلول نهاية العام
    If you can't enjoy this many people kissing our ass at this level, then I feel sorry for you. Open Subtitles اذا لم تستطع الاستمتاع بكل هؤلاء الأشخاص يحاولون ارضائك في هذا المستوى فأنا أشعر بالأسف عليك
    "if you don't tell us, if can't prove us who you are, Open Subtitles اذا لم تخبرنا اذا لم تستطع اثبات لنا من انت
    ..but If you cannot prove them, it has no value. Open Subtitles ولكن اذا لم تستطع إثباتها ، فلا فائدة منها
    if you don't keep increasing in value in the next round, if you have a down round, you are fucked. Open Subtitles و اذا لم تستطع زيادة قيمتك في الجولة القادمة اذا سلكت طريقا للأسفل فقد فشلت
    There's no point in her intercepting the e-mails if she can't decrypt them. Open Subtitles لاتوجد فائده من اعتراض الايمالات اذا لم تستطع حلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus