"اذا لم نستطع" - Traduction Arabe en Anglais

    • If we can't
        
    • If we don't
        
    If we can't build a new Barn, we can't defeat Croatoan. Open Subtitles اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    He won't come If we can't produce the girl. He's not stupid. Open Subtitles انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى
    If we can't protect our own bannermen, why should they protect us? Open Subtitles اذا لم نستطع حماية حلفائنا لماذا سيكون عليهم هم حمايتنا ؟
    If we can't make Miss Korea in a month's time and launch our BB cream, it's really the end for us. Open Subtitles اذا لم نستطع صنع ملكة جمال كوريا فى خلال شهر و نطلق كريم بي بي ستكون تلك نهايتنا حقاَ
    What do you think's gonna happen If we don't get out? Open Subtitles ما الذى سيحدث اذا لم نستطع الخروج من هذا ؟
    Well, If we can't kill him and we can't keep him here, what are we gonna do, release him? Open Subtitles حسنا، اذا لم نستطع قتله و لا نستطيع ان نحتفظ به هنا، ماذا سنفعل، نخلي سبيله؟
    So I figured If we can't see what's there digitally, Open Subtitles انا اكتشفت اننا اذا لم نستطع رؤية ما الذى هناك رقمياً
    If we can't stay in business, all bets are off. Open Subtitles اذا لم نستطع البقاء في سوق العمل ,كل رهانتنا ستفشل.
    If we can't afford something, it's automatically my fault. Open Subtitles اذا لم نستطع تحمل شيء فإنه خطئي تلقائيا
    If we can't get to Carol directly, we're going to have to go through her doctor. Open Subtitles اذا لم نستطع ان نلتقي بكارول مباشرة ، فعلينا ان نصل اليها عن طريق طبيبها
    Alright. But If we can't stay here where do you want us all to go? Open Subtitles حسنا ، اذا لم نستطع البقاء هنا الى اين تريدنا ان نذهب ؟
    Guys, If we can't spot each other out there, Open Subtitles يافتيات , اذا لم نستطع أن ندعم بعضنا بالخارج
    If we can't keep our word on this order, we may not be able to recover from it. Open Subtitles اذا لم نستطع ان نفي بوعدنا لهذا الطلب فلن نتمكن من النجاه من الأمر
    If we can't fulfill this order and word gets out, it's your father's name that will be muddied. Open Subtitles اذا لم نستطع ان نتمكن من تحقيق هذا الطلب ونفي بما وعدناه لأولئك الزبائن سيخترب اسم والدكِ
    Good,'cause If we can't get to the water in time, you're gonna have to disarm this thing. Open Subtitles جيد, لأنه اذا لم نستطع الوصول للماء في الوقت المناسب سوف تضطرين لتعطيلها
    Even If we can't turn this company around, its physical assets and building are worth the price itself. Open Subtitles حتى اذا لم نستطع انجاح الشركة فالممتلكات المادية و البنايات يستحقون الثمن
    Even If we can't turn it around, the physical assets alone are worth double. Open Subtitles حتى اذا لم نستطع تحقيق الأرباح منها ممتلكاتها المادية لوحدها تساوي الضعف
    If we can't make a connection, we abort the plan and get the hell outta there. Open Subtitles اذا لم نستطع تأسيس اتصال نجهض الخطة ونواجة الجحيم
    But If we can't, I need everyone absolutely clear on this. Open Subtitles ولكن اذا لم نستطع فعل ذلك, أحتاج للجميع أن يفهموا هذا بوضوح تام
    If we don't know what it is, we can't have you Open Subtitles اذا لم نستطع معرفة ماهو لايمكننا ان ندعك
    If we don't get anything today, Open Subtitles اذا لم نستطع الحصول على أى معلومات اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus