They will make the land of Thakarwadi go barren. | Open Subtitles | انهم سيحولون اراضي سقر وادي الي ارض قاحله |
They're saying I've gotten inside information on several land deals. | Open Subtitles | إنهم يقولون أني أحصل على معلومات داخلية على عدة صفقات اراضي |
Loss of ancestral lands deprived indigenous children of the traditional livelihood of their people and the right to preserve their culture. | UN | وقالوا إن فقد اراضي الأجداد يحرم أطفال الشعوب الأصلية من سبل المعيشة التقليدية لشعوبهم ومن حقهم في حفظ ثقافاتهم. |
It will allow me to fine her so I can get my mother's lands back. | Open Subtitles | سيمكنني هذا من الحكم عليها واسترجاع اراضي امي |
Today, however, Peru launched military operations against Ecuadorian army positions located in Ecuadorian territory. | UN | غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش اكوادور الواقعة في اراضي إكوادور. |
Problem is that by taking control of the garrison, they have command of the high ground and they have our cannon. | Open Subtitles | المشكلة هي في السيطرة على مقراتهم العسكرية مقر القيادة في اراضي مرتفعة كما لديهم مدافعنا |
Get out of here! You're not allowed on school grounds! | Open Subtitles | أخرجي من هنا , انت محظورة من اراضي المدرسة |
I assume the best parcels of land are to go to Narcisse's allies? | Open Subtitles | افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟ |
I ask myself, "Who needs so much land?" | Open Subtitles | انا أسأل نفسي لماذا يحتاج الى اراضي كثيره |
And holds land all over the city, three hotels, owns a big piece of that development going up in the marina. | Open Subtitles | ويملك اراضي في ,كل أنحاء المدينة وثلاثة فنادق ويملك قطعة كبيرة من مشروع التطوير الذي يجري في المرينا |
Belsnickel has traveled from distant lands to discover how all the boys and the girls have been behaving this last year. | Open Subtitles | اووه , بيلسنيكل سافرو من اراضي بعيدة لاكتشاف كيف كل الاولاد والبنات |
The stories we heard as kids, they were about lands plucked from the bottom of the ocean by a giant fish hook or tossed down from the sky by angry gods. | Open Subtitles | جميع القصص التي استمعنا إليها حينما كنا اطفال كانت حول اراضي قد خرجت من قيعان المحيط بواسطة سمكة ضخمه |
Like the invented tower in that story that explains how people living in different lands spoke different languages, is God Himself a fictitious character? | Open Subtitles | مثل البرج المخترع في تلك القصة هذا يفسر كيف يعيش الناس في اراضي مختلفة يتحدثون لغات مختلفة |
These provisions shall not apply to those persons who were permanently residing within the territory of Latvia at the time of conscription; | UN | وهذه اﻷحكام لا تنطبق على من كانوا يقيمون إقامة دائمة داخل اراضي لاتفيا عند تجنيدهم؛ |
If he hands you paper in enemy territory, you can be hanged as a spy. | Open Subtitles | اذا سلمك ورقة في اراضي العدو فقد يتسبب باعدامك كجاسوس |
Messages are coming from inside US territory, sir. | Open Subtitles | الرسائل قادمة من اراضي الولايات المتحدة الأمريكية , سيدي |
The army isn't on the ground in Afghanistan, so it's basically not their war. | Open Subtitles | الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم |
First of all, get all the people to high ground in 10 minutes. | Open Subtitles | في المقام الأول، عليكم اخلاء الناس الى اراضي مرتفعة بغضون الـ10 دقائق |
Even if you were willing to buy them yourself-- which we both know you aren't-- you'll never eat them on Pearson Darby grounds. | Open Subtitles | حتى ان كنت على استعداد لأن تشريها لنفسك و الذي كلانا يعلم انك لا تستطيع لن تأكلها على اراضي هذه الشركة |
But now I discover Bash is assigning me to Chambord to clear the chateau grounds of a wolf infestation. | Open Subtitles | والان اكتشفت بان باش عينني لمهمه لمسح اراضي شاتو لاصطياد الذئب |
We're in the business of protecting American soil, and we're in the business of protecting American values... values like truth. | Open Subtitles | نحن في هذا العمل لحماية اراضي امريكا ونحن في العمل لحماية مبادئ امريكا قيم مثل الحقيقة |
Moreno de la Cova and other landowners joined the columns making their way to Andalucía to execute the red resistance. marched along the road to Madrid. | Open Subtitles | ماريانا دي لا كورا , مالكة اراضي اخري انضمت الي الطوابير التي كانت تشق طريقها الي الاندلس للانتقام لعائلاتهم المقتولة و استعادة اراضيهم التي اخذتها الثورة |