"ارتأيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I figured
        
    • I figure
        
    • just thought
        
    • thought it
        
    • I thought I'd
        
    • I felt
        
    • figured if anybody
        
    • figured it
        
    I figured if anybody had answers, it was you. Open Subtitles لهذا عثرت عليك، ارتأيت أنّك الأجدر بامتلاك الأجوبة
    I figured somebody should get what they wanted today. Open Subtitles ارتأيت أنّه على أحدنا الحظي بمراده هذا اليوم
    Well, I figure now that you're practically the devil, you'd be in the know. Open Subtitles ارتأيت أنه بما أنك صرت الشيطان، فيتعين أن تكوني في مكان معلوم.
    Yeah, I just thought it'd be nice to have everyone together. Open Subtitles أجل، لقد ارتأيت أنه سيكون أمرًا لطيفًا أن نجتمع كلنا
    I thought I'd hold off on that for the moment. Open Subtitles ارتأيت أن أؤجل هذا مؤقتًا، فذلك سيعقّد من الوضع.
    Well, I felt really bad about destroying your diorama, so I thought I would just make you a new one. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء بشأن تدمير مُجسّمك لذا ارتأيت أن أصنع لك واحدًا جديدًا
    I figured there might be an emergency. Open Subtitles التي أخذت تظهر في جيبي، ارتأيت أن ربما ثمّة حالة طارئة.
    You weren't gonna do it, so I figured I'd do it myself. Open Subtitles لم تكن ستفعل ذلك لذا ارتأيت أن أفعل ذلك بنفسي
    Well, we're celebrating, so I figured we'd take it up a notch, right? Open Subtitles نحن نحتفل، لذا ارتأيت أن نحتفل بشكل فاخر، صحيح؟
    Hey, I brought you some coffee. I figured you might be hungover. Open Subtitles أحضرت لك القهوة ارتأيت أنك تعانين من أعراض الثمالة
    Considering I'm giving you my life, I figured it qualified me for an upgrade from the storm cellar. Open Subtitles بما أنّي سأهبك حياتي، ارتأيت أنّي أستحقّ ترقية عن ملجأ العاصفة.
    But I figure I should limit the number of things I'm vulnerable to. Open Subtitles لكنّي ارتأيت وجوب تقليل عدد الأشياء التي تمثل لي نقطة ضعف.
    No dice, but I figure as long as we're trapped here in the witch bubble of Doom... Open Subtitles لكنّي ارتأيت أنّنا طالما محبوسين هنا في فقّاعة هلاك الساحر
    I figure, after everything that's happened this summer, it's better safe than sorry. Open Subtitles ارتأيت بعد كل أحداث الصيف الماضي أن السلامة خير من الندامة.
    That girl's father died today. I just thought she might need something. Open Subtitles والد تلك الطفلة مات اليوم، ارتأيت أنّها بحاجة لتعزية.
    Look, I just thought you should know, those sheets of acid you got me, the Papa Smurfs, flying off the shelves. Open Subtitles اسمعي، ارتأيت أنّه يجب أن تعلمي ذلك شرائح المخدر تلك التي أعطيتينها مخدر السنفور الأب ينتهي وكأننا في آخر الثمانينيات
    In light of, uh, what's happened, I thought it important that we gather as a city and remember those that we've lost. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم.
    I always thought it was either stupid or ridiculous. Open Subtitles لطالما ارتأيت ذلك غباء أو منافيًا للعقل.
    I thought I'd get here to stop her myself, but it turns out I didn't have to. Open Subtitles لقد ارتأيت أن أأتي الى هنا لأوقفها بنفسي ، ولكن تبين اني لا احتاج لذلك
    I thought I'd pay you the courtesy of showing you first. Open Subtitles ارتأيت أن أريك هذا أولاً من باب المجاملة.
    Before the consideration of the draft resolution itself, I felt it was fitting to recall the specific context in which the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa take place. UN وقبل النظر في مشروع القرار ذاته، ارتأيت من المناسب أن أذكر بالسياق المحدد لأنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    That's why I came to find you. I figured if anybody had answers, it was you. Open Subtitles لهذا عثرت عليك، ارتأيت أنّك الأجدر بامتلاك الأجوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus