"ارتداء هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • wear this
        
    • wear that
        
    • wearing this
        
    • wearing that
        
    • wear these
        
    • this on
        
    Did you know that I almost didn't wear this shirt today? Open Subtitles أتعرف أنني كنت على وشك عدم ارتداء هذا القميص اليوم؟
    It's not like we can wear this to sleep. Open Subtitles انها ليست مثل بأننا يمكننا ارتداء هذا للنوم
    Until then, you can wear this disgusting black-and-brown reversible belt. Open Subtitles حتى ذلك الوقت يمكنك ارتداء هذا الحزام المقزز الأسود مع بني القابل للعكس
    I thought that Sharia law didn't let you drink or wear that dress... or talk to men. Open Subtitles كنت أظن هناك قانون شريعة لا يسمح بالشرب أو ارتداء هذا الثوب أو التحدث للرجال
    Sorry you had to wear that teen harness, Bob. (straining): Open Subtitles آسف كان عليك أن ارتداء هذا تسخير في سن المراهقة، بوب.
    Oh, I'm crying already thinking of you wearing this. Open Subtitles أوه، أنا أبكي بالفعل التفكير منكم ارتداء هذا.
    Well, wearing that dress is a step in the right direction. Open Subtitles ارتداء هذا الزي يعد خطوة علي الطريق الصحيح نحو ذلك
    He shall have to wear this whether he likes it or not. Open Subtitles سيتحتم عليه ارتداء هذا سواء أو وافق أو رفض
    I am gonna wear this dress, and I am gonna look hot. Open Subtitles أنا ستعمل ارتداء هذا اللباس، وأنا ستعمل تبدو ساخنة.
    I didn't even want to wear this until you said something. Open Subtitles لم أكن حتى أعتزم ارتداء هذا الثوب حتى قلت لي تعليقاً ما
    Okay, so, we were thinking that since you're still dress-less, maybe you could wear this. Open Subtitles حسنا، لذلك، كنا نفكر أنه منذ كنت لا تزال اللباس أقل، و ربما يمكن ارتداء هذا.
    Well, I will be sure to wear this on the next field trip I take with my students. Open Subtitles .. حسناً سوف أحرص على ارتداء هذا في الرحلة الميدانية القادمة مع طلاّبي "شكراً ، "جيمبو
    They had to fuse my spine. I got to wear this thing for two more years. Open Subtitles قاموا بلحم عمودي الفقري، فاضطررت إلى ارتداء هذا الجهاز طوال عامين
    I wanted to wear this out today'cause we just got our costumes. Open Subtitles أردت ارتداء هذا اللباس اليوم لأننا اشترينا أزيائنا حديثاً
    Gives me an excuse to wear this brand-new little dress I bought. Open Subtitles يعطيني ذريعة ارتداء هذا العلامة التجارية الجديدة قليلاً اللباس اشتريت.
    I will not wear that pin just to piss you off. Open Subtitles أنا لن ارتداء هذا دبوس فقط للشخ قبالة لكم.
    Only a select few can wear that ink. Open Subtitles فقط عدد قليل مختارة يمكن ارتداء هذا الحبر.
    Because as long as you wear that, I'm not going to go there again. Open Subtitles ان واصلتِ ارتداء هذا فلن اتى البك مره اخرى
    Reverend, how would you feel about wearing this robe? Open Subtitles ما شعورك تجاه ارتداء هذا الثوب أيها القسّ؟
    It was time to stop wearing this stupid costume. Open Subtitles حان الوقت للتوقف عن ارتداء هذا الرداء السخيف
    Just because I'm wearing this little sports-whore outfit does not mean I'm gonna put up with crap from jerks like you, you got it? Open Subtitles فقط لأنني ارتداء هذا القليل الرياضية عاهرة الزي لا يعني أنا وضعت ستعمل حتى مع حماقة من الهزات مثلك، كنت حصلت عليه؟
    I feel more nervous wearing that dress than I ever have on the battlefield. Open Subtitles أشعر باني عصبية أكثر عند ارتداء هذا اللباس اكثر مما كنت في أرض المعركة
    I really can't wear these shoes, and I don't have any others. Open Subtitles لا يمكنني حقًّا ارتداء هذا الحذاء, ولا أملك غيرها.
    But since I'm doing data entry, I better put this on. Open Subtitles ولكن طالما أنّني أقوم بإدخال البيانات، ربما عليّ ارتداء هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus