"ارتكاز" - Dictionnaire arabe anglais

    "ارتكاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • fulcrum
        
    • anchor
        
    • be based
        
    The Economic and Social Council must become the fulcrum of development. UN ولا بد أن يصبح المجلس الاقتصادي والاجتماعي نقطة ارتكاز للتنمية.
    The number of non-permanent members should be increased on the basis of equitable geographical representation, and the fulcrum of decision-making should shift. UN وينبغي أن يزداد عدد اﻷعضــاء غير الدائمين على أســاس التمثيــل الجغرافــي العادل، وأن تنتقل نقطة ارتكاز صنع القرار.
    In other words, human rights are merely used as an opportunistic fulcrum to achieve the objective of liberalized markets. UN أي إن حقوق الإنسان إنما تستخدم كمجرد نقطة ارتكاز انتهازية لتحقيق هدف تحرير الأسواق.
    Since the war-torn early 1990s it has emerged as an anchor of stability, security and cooperation in South-East Europe. UN فقد برزت منذ بداية تسعينات القرن الماضي كنقطة ارتكاز للاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرقي أوروبا.
    The Initiative connects the cooperation circles through eight regional anchor points. UN وتربط المبادرة بين دوائر التعاون عن طريق ثماني نقاط ارتكاز إقليمية.
    The importance of quick-wins initiatives acknowledged, however, the African Group wishes to stress that they must be based on the long-term development of Africa. UN وأهمية مبادرات المكاسب السريعة معترف بها، ولكن تود المجموعة الأفريقية أن تشدد على وجوب ارتكاز هذه المبادرات على التنمية الطويلة الأجل لأفريقيا.
    That neglected and unappreciated Goal is indeed a prerequisite for and the fulcrum of meaningful development. UN وذلك الهدف المهمل وغير المقدر يشكل فعلا شرطا لازما ومحور ارتكاز للتنمية ذات المغزى.
    We believe that a comprehensive test-ban treaty is the fulcrum upon which nuclear disarmament will be raised from dream to reality. UN ونعتقد أن المعاهدة شاملة لحظر التجارب نقطة ارتكاز يتحول عندها نزع السلاح النووي مــن حلم إلى حقيقة.
    If the distance from the fulcrum to where the input force is applied is greater than the distance from the fulcrum to where the output force is applied, then the lever amplifies the input force. Open Subtitles إذا كان المسافة من نقطة ارتكاز إلى حيث القوة مدخلات يتم تطبيقها أكبر من و المسافة من نقطة ارتكاز
    A pound of pressure on the lever at the greatest distance from the fulcrum can create enough force to start the beginning of a slide which results in gravitational pull. Open Subtitles رطل من الضغط على رافعة على أكبر مسافة من نقطة ارتكاز يمكن أن تخلق ما يكفي من القوة لبدء بداية
    That never happened with the fulcrum weight of a helium core. Open Subtitles لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم
    I worked at fulcrum for ten years and this is all I have to show for it. Open Subtitles عملت في نقطة ارتكاز لمدة عشر سنوات وهذا هو كل ما لدي لاظهار ذلك.
    Though not the main victim, Africa today seems to have become integrated into this vast illegal enterprise as a fulcrum of activity. UN وأفريقيا، رغم أنها ليست الضحية اﻷساسية، يبدو أنها قد أدمجت في هـذه العمليــة غير المشروعة الشاسعة النطاق، كنقطة ارتكاز لهذا النشاط.
    We compliment Gabon and, in particular, The Honourable Jean Ping, whose tenure as President of the fifty-ninth session of the Assembly will be remembered as a fulcrum of critical change initiated at the United Nations. UN كما نهنئ غابون، وعلى وجه الخصوص، الأونرابل جان بينغ، الذي ستُذكر فترة ولايته كرئيس للدورة التاسعة والخمسين بأنها نقطة ارتكاز التغيير الحاسم الذي بدأ في الأمم المتحدة.
    The anchor points of such economic development shall be the identified growth centres. UN وستكون مراكز النمو المحددة نقاط ارتكاز هذه التنمية الاقتصادية.
    Unlike in trade, there was no common anchor for investment policies since they fell outside of the scope of the framework of the World Trade Organization (WTO) and there was no multilateral investment instrument. UN وخلافاً لما هو عليه الحال في مجال التجارة، لا يوجد محور ارتكاز مشترك لسياسات الاستثمار لأنها لا تدخل في نطاق إطار منظمة التجارة العالمية ولا يوجد صك متعدِّد الأطراف في مجال الاستثمار.
    United Nations- Habitat, DFID, SIDA, SDS, 30 anchor institutions UN موئل الأمم المتحدة، إدارة التنمية التابعة للملكة المتحدة، والوكالة الدولية السويدية للتعاون الإنمائي، الحالات الإنمائية الخاصة، 30 مؤسسة ارتكاز
    - No time. There's no anchor point. Open Subtitles لاوقت لدينا ، فلا توجد نقطة ارتكاز
    The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation - a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998. UN وكان تصميم البرازيل لسعر الصرف كأداة ارتكاز مرناً، بحيث يسمح بتقلبات طفيفة ـ زيادة القيمة الحقيقية للعملة الجديدة في عام 1994 وتخفيض بسيط في قيمة أسعار الصرف في السنوات 1995-1998.
    China would continue to deepen reforms and make structural adjustments and accelerate the transformation of its mode of economic development, pushing for its economic growth to be based on domestic demand. UN وستواصل الصين تعميق الإصلاحات وإجراء تصحيحات هيكلية وتسريع وتيرة تحول طريقة تنميتها الاقتصادية، مع الدفع في اتجاه ارتكاز نموها الاقتصادي على الطلب المحلي.
    :: Cooperation between the United Nations and regional organizations must be based on the principle of complementarity, so as to make the best use of the comparative advantages of each organization UN :: وجوب ارتكاز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية على مبدأ التكامل، وذلك للاستفادة على أفضل نحو من الميزات النسبية لكل منظمة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus