Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 28 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/ مايو 2012، أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة لانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 28 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April and 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 29 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصّلة لانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 29 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 30 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقاً برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 30 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April and 7, 11, 14 and 15 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 14 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/ أبريل و 7 و 11 و 14 و 15 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 14 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
41. Sexual violence in the Democratic Republic of the Congo remained severe during the reporting period, with rapes and other forms of sexual violence perpetrated by armed groups, security forces and, increasingly, civilians. | UN | 41 - ظل العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية حاداً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي ارتكبتها الجماعات المسلحة وقوات الأمن، وارتكبها على نحو متزايد المدنيون. |
The independent expert calls on Mali to protect the independence of its judiciary and to provide it with the material, technical and logistic means -- which are seriously lacking -- to conduct thorough investigations into the crimes committed by armed groups and Malian armed forces during the crisis in the north. | UN | ويدعو الخبير المستقل مالي إلى حماية استقلالية قضائه ومدّه بالوسائل المادية والتقنية واللوجستية التي يفتقر إليها بشدة لإجراء تحقيقات معمقة في الجرائم التي ارتكبتها الجماعات المسلحة والقوات المسلحة المالية أثناء أزمة الشمال. |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, and 7, 11, 14-16 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 15 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 15 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 1620 and 23-25 April and 7, 11, 14-16, 18 and 21 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 19 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14-16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 19 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18 and 21 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 21 May 2012 (see annex). | UN | 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سورية في 21 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 1620 and 23-25 April, 7, 11, 14, 15, 16, 18, 21 and 24 May 2012, I have the honour to transmit herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 22 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 و 15 و 16 و 18 و 21 و 24 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 22 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21 and 24 May 2012, I have the honour to transmit herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 23 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 23 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-25 April and 7, 11, 14-16, 18, 21 and 24 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 24 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16، و 18 و 21 و 24 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 24 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, and 7, 11, 14-16, 18, 21, 24 and 29 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 25 May 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/أبريل و 7 و 1 و 11-16 و 18 و 21 و 24 و 29 تموز/يوليه 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 25 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 6, 7, 11, 19, 20, 25, 27 and 28 June and 2, 3, 9, 11 and 13 July 2012, I have the honour to transmit herewith a detailed list of violations of the plan for cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 11 July 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 و 19 و 20 و 25 و 27 و 28 حزيران/يونيه و 2 و 3 و 9 و 11 و 13 تموز/يوليه 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 11 تموز/يوليه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29 and 31 May and 1, 4, 6, 7 and 11 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 8 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو، و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 حزيران/يونيه 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 8 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 1620 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 6, 7 and 11 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 9 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16، و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو، و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 حزيران/يونيه 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 9 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letter dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, and 1, 4, 6, 7 and 11 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 10 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة من 16 إلى 20 ومن 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو و 1 و 4 و 6 و 7 و 11حزيران/يونيه 2012، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سورية في 10 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16-20 and 23-25 April, 7, 11, 14-16, 18, 21, 24, 29, 31 May, 1, 4, 6, 7, 11 and 19 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 11 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو، و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 و 19 حزيران/يونيه 2012، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة مفصلة لانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 11 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government and following my letters dated 16 to 20 and 23 to 25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, and 1, 4, 6, 7, 11 and 19 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 12 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو، و 1 و 4 و 6 و 7 و 11 و 19 حزيران/يونيه 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 12 حزيران/ يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, and following my letters dated 16 to 20 and 23-25 April, 7, 11, 14 to 16, 18, 21, 24, 29 and 31 May, 1, 4, 7, 11 and 19 June 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups in Syria on 13 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل؛ و 7 و 11 و 14 إلى 16 و 18 و 21 و 24 و 29 و 31 أيار/مايو؛ و 1 و 4 و 7 و 11 و 19 حزيران/يونيه 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصّلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 13 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
The United Nations Special Rapporteur on violence against women notes that in South Kivu province alone, where 4,500 cases of sexual violence were recorded in the first six months of 2007, acts of rape and sexual slavery perpetrated by armed groups were aimed at the complete physical and psychological destruction of women, with implications for the entire society. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة أنه، في مقاطعة كيفو الجنوبية لوحدها حيث سجلت 500 4 حالة من العنف الجنسي في الأشهر الستة الأولى لعام 2007، كان الهدف من أفعال الاغتصاب والاستعباد الجنسي التي ارتكبتها الجماعات المسلحة هو التدمير البدني والنفسي الكامل للمرأة بما ينطوي عليه ذلك من مضاعفات على المجتمع بأكمله. |
32. Despite the increased efforts by the Government of the Democratic Republic of the Congo, supported by the international community including MONUSCO, to arrest and try perpetrators of sexual violence, a significant number of cases of sexual violence committed by armed groups and FARDC elements have not been followed up through judicial means. | UN | 32 - ورغم الجهود المكثفة التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك البعثة، لاعتقال مرتكبي العنف الجنسي ومحاكمتهم، لم تتم متابعة عدد كبير من أعمال العنف الجنسي التي ارتكبتها الجماعات المسلحة وعناصر القوات المسلحة بالوسائل القضائية. |