A doctor was supposed to call ahead. He sent me... | Open Subtitles | هناك طبيب من المفترض أن يتصل مقدماً هو ارسلني |
You want to call him, see if he sent me over here to pick up what you owe? | Open Subtitles | هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟ |
When his late Majesty sent me to the Guillotines | Open Subtitles | عندما ارسلني الامبراطور الراحل الى مقاتلي السكين القاطع |
Mr. Consul, please Send me to a prison in Korea. | Open Subtitles | سيدي السفير, أرجوك ارسلني إلى سجن في كوريا |
Oh, no, he... he was afraid that you'd throw something at him, so he sent me instead. | Open Subtitles | اوه لا, انه خائف انك سترمي شي بأتجاهه لهذا ارسلني |
Inspector Taylor sent me up with this for Mr Shepherd. | Open Subtitles | المحقق تايلور ارسلني ومعي هذا لأجل السيد شيبارد |
His Excellency sent me to inquire about what happened here last night. | Open Subtitles | ارسلني سعادته للاستفسار عن ماحدث ليلة البارحة |
Not just Dr. Charles, but the group he sent me to at the V.A. | Open Subtitles | ليس فقط الدكتور تشارلز لكن المجموعة التي ارسلني لها |
I was standing in the store buying food and nobody had sent me. | Open Subtitles | , بأنني كنت أقف في المتجر أشتري طعاما , ولا أحد قد ارسلني |
Brother Brigham sent me to find these Saints, and I'll find them or I'll give my life trying. | Open Subtitles | الاخ بريغهام ارسلني للعثور على اولئك الرهبان سوف اجدهم او اقدم حياتي لاجل ذلك |
He sent me for the maps so that we could trace the route of the artillery supplies, then he just rode off with someone. | Open Subtitles | لقد ارسلني للخرائط لذا يمكننا تتبع مسار عندها يمكنه الركوب مع احدا |
He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path. | Open Subtitles | ارسلني لانتقم من اثمة كانت قد اعترضت طريقنا |
No, you don't. He sent me on his behalf. | Open Subtitles | لا ، لن تفعلي لقد ارسلني نيابة عنه |
I'm sorry to interrupt, but my uncle sent me to give you a private message. | Open Subtitles | اسفه على الازعاج ولكن خالي قد ارسلني من اجل رساله خاصه |
His majesty king francois has sent me to meet you. | Open Subtitles | صاحب الجلالة الملك فرانسوا ارسلني لكي أستقبلكم |
He sent me here to see if I could spot anybody worth poaching. | Open Subtitles | ارسلني الى هنا لأرى ما اذا كان هناك اي شخص يستحق ان يضمه الى الدوري |
Later, the Russians caught me and sent me to a collective farm. | Open Subtitles | في وقت لاحق ارسلني الروس وأرسلت الى مزرعه إشتراكية |
So, Send me home so I can be with my sweet girl or pick me so you can meet her. | Open Subtitles | لذا ارسلني للبيت لأكون مع ابنتي الجميلة وإلا فاختارني لتتمكن من ملاقاتها |
Number two, they keep giving me this court-appointed lawyer... that always Send me back to jail for six, seven, eight months. | Open Subtitles | ثانيا, لقد استمروا في تحديد محامي للجلسات هذا المحامي ارسلني الي السجن لمده6, 7, 8 شهور |
Is that why you Send me to folks who ain't gonna talk about him? | Open Subtitles | ذلك الذي ارسلني إلى مساعدة الناس الذي تتحدث عنه ؟ |