The Jewish people are not foreign conquerors in the land of Israel. | UN | فالشعب اليهودي ليس محتلا أجنبيا في أرض إسرائيل إنها ارض أجدادنا. |
Gary arrived in Pakistan a stranger in a strange land. | Open Subtitles | الراوي: وصل غاري الى الباكستان غريبا في ارض غريبة |
But we are over land now. Good solid land. Yes. | Open Subtitles | لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك |
He'll have to cross open ground to get close. | Open Subtitles | حتى يجب عليه عبور ارض مكشوفه للاقتراب لك |
Don't let her put white balls in mother Earth. | Open Subtitles | لا تدعها تضع كراتها البيضاء على ارض امنا |
Right, but we were hoping you might have a different perspective seeing as you've been in enemy territory longer than either of us. | Open Subtitles | و لكن كنا نأمل ربما كان لديك وجهة نظر مختلفة باعتبارك كنت في ارض العدو فترة اطول من كلينا |
They will make the land of Thakarwadi go barren. | Open Subtitles | انهم سيحولون اراضي سقر وادي الي ارض قاحله |
It's rugged land. But it's fertile, and it's yours. | Open Subtitles | انها ارض قاسية، ولكنها قابلة للخصوبة وهي لكم |
The land where I live now is a good one, quiet people, peaceful for the most part. | Open Subtitles | الأرض التي أعيش فيها الآن هى ارض جيده، و بها ناس هادئة آمنه في معظمها |
I'll, uh, I'll let you all know where I land. | Open Subtitles | أنا، اه، ان سوف اخبركم جميعا بأي ارض اهبط |
The land I bought for cheap to get myself a small arbor became the apartment complex in Apgujeong. | Open Subtitles | كان المنظر الطبيعي رائع بالتالي اشتريت الارض لأبني فيها ضيعة و الان اصبحت ارض لمجمعات سكنية |
The current reality demonstrates daily that the key to peace and stability in the region lies in Palestine, the land of peace and the Holy land of the world's believers. | UN | فالواقع يثبت كل يوم أن مفتاح السلام والاستقرار في المنطقة يوجد في فلسطين، ارض السلام والأرض المقدسة للمؤمنين في العالم. |
And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. | Open Subtitles | وعندها سنوصلكم بالحفظ والصون نحو ارض الشمال السحرية |
Where Eagles dare. I mean, that is sacred ground, pally. | Open Subtitles | حيث النسور تتجرء اعنى , انها ارض مقدسة, بالي |
A piece of ground can be mighty important to a man. | Open Subtitles | قطعه ارض يمكنها بالضروره ان تكون مهمه بالنسبه الى رجل |
I'd like to see more cowboys in the above ground city. | Open Subtitles | أود أن أرى المزيد من رعاة البقر فوق ارض المدينة. |
Is there another Earth in the vast depths of space? | Open Subtitles | هل هناك ارض آخري في الاعماق العظمى من الفضاء |
Must be difficult to know she'd rather be in enemy territory than your bedchambers. | Open Subtitles | من الصعب عليك بان تعلم انها تفضل ان تبقى في ارض الأعدا على ان تكون غرفتك |
On the floor while the game was in progress. | Open Subtitles | أدخل ارض الملعب فيما لا تزال المباراة جارية |
His summer palace, where we can meet as nomads on Mongol soil. | Open Subtitles | في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية. |
Football players on the field, cheerleaders on the sideline, guys like you. | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم على ارض الملعب المشجعات على الجانبين شباب مثلك |
I said no vehicles on the grounds, no helicopters in the air... and no agents in the building. | Open Subtitles | انا قلت لا سيارات فى ارض الاستاد, و لا طيارات فى الهواء ولا وكلاء فى المبنى |
No more commercial incursion into Natural Heritage lands, no more drunk hunters shooting the place up. | Open Subtitles | لا مزيد من التوغل التجارى فى ارض التراث الطبيعى لا مزيد من الصيادين المخمورين يطلقون النار فى الارجاء |
7 acres on the gold coast of Long Island, the most expensive real estate of the world. | Open Subtitles | سبع إيكرات في لونغ آيلند أغلى ارض في العالم خادمات.. |
If you must fight, do so on the battlefield! | Open Subtitles | إذا توجب عليك القتال قاتل في ارض المعركة |