"ارمينيا" - Dictionnaire arabe anglais

    "ارمينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Armenia
        
    • in Armenia
        
    • Armenia has
        
    • Azerbaijani
        
    We welcome the accessions of Armenia, Belarus, Guyana and Mauritania to the NPT, as well as the decision of Kazakhstan to ratify it. UN ونحن نرحب بانضمام ارمينيا وبيلاروس وغيانا وموريتانيا الى معاهدة عدم الانتشار وبقرار كازاخستان بالتصديق عليها.
    I therefore have reason to appeal to the citizens of Armenia and the Armenian people to stop the fighting. UN لذلك لديﱠ من اﻷسباب ما يجعلني أناشد مواطني ارمينيا والشعب اﻷرمني وقف القتال.
    For six years now the Republic of Armenia has been waging an undeclared war against Azerbaijan to fulfil its territorial claims. UN فمنذ ستة أعوام ما برحت جمهورية ارمينيا تشن حربا غير معلنة على أذربيجان لتحقيق مطالبها اﻹقليمية.
    We are well aware that many of you are fighting under duress, you have been forced by your leaders and extremist aggressive circles in Armenia who are pursuing their own nationalist goals and are using you as cannon fodder. UN أنتم تعلمون جيدا أن الكثيرين منكم مكرهون على القتال، ويجبركم على ذلك قادتكم والدوائر العدوانية المتطرفة في ارمينيا الذين يسعون لتحقيق أهدافهم القومية ويستخدمونكم كأدوات.
    Azerbaijan has repeatedly stressed the absolute need to prevent the supply of weapons and personnel from the territory of Armenia by way of the Lachin and Kelbajar districts, under occupation by Armenian troops, to the Nagorny-Karabakh area of the Azerbaijani Republic. UN وقد شددت أذربيجان مرارا على الضرورة المطلقة لمنع تزويد منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان باﻷسلحة واﻷفراد من أراضي ارمينيا من خلال منطقتي لاشين وكيلباجار اللتين تحتلهما القوات اﻷرمينية.
    We're about to launch you into the Daskasan region, between the borders of Armenia and Azerbaijan. Open Subtitles نحن على وشك اطلاقك الى منطقة داسكاسان بين حدود ارمينيا و أذربيجان
    The entire zone located between the borders of Armenia and Azerbaijan has always been hot. Open Subtitles المنطقة الكاملة بين حدود ارمينيا و أذربيجان كانت دائما منطقة مشتعلة
    It is with deep concern that I inform you of the alarming details of a massive offensive by the armed forces of Armenia against territories of the Azerbaijani Republic. UN بقلق شديد، أود أن أبلغكم بالتفاصيل المحزنة للهجوم الشامل الذي تشنه قوات ارمينيا المسلحة على أراضي الجمهورية اﻷذربيجانية:
    4. Use by Azerbaijan of Armenia's auto roads for the transport of humanitarian aid to Nakhichevan. UN ٤ - تستخدم اذربيجان طرق السيارات في ارمينيا لنقل المعونات الانسانية الى ناخيشوان.
    “For seven years now we have seen open aggression from the Republic of Armenia against the Azerbaijan Republic. UN " وشهدنا على مدى سبع سنوات اعتداء صارخا من جمهورية ارمينيا على جمهورية أذربيجان.
    The bombardment of Azerbaijani civilian facilities and settlements located far from the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic once again confirms the open aggression of the Republic of Armenia against Azerbaijan in an attempt to annex further Azerbaijani territory. UN إن قصف المرافق والمستوطنات المدنية اﻷذربيجانية البعيدة عن منطقة ناغورني قره باخ في الجمهورية اﻷذربيجانية يؤكد مرة أخرى العدوان المكشوف الذي تشنه جمهورية ارمينيا على أذربيجان بهدف ضم المزيد من اﻷراضي اﻷذربيجانية.
    The voting was as follows: Subsequently, the delegations of Armenia, Rwanda, the Syrian Arab Republic and Zambia indicated that they had intended to vote in favour of the draft resolution. UN )٣( في وقت لاحق، أفادت وفود ارمينيا ورواندا وزامبيا والجمهورية العربية السعودية بأنها كانت تنوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    Mr. ALIYEV (Azerbaijan): I have asked to speak in exercise of my right of reply, under rule 73 of the rules of procedure, in order to refer to a statement made earlier by the representative of the Republic of Armenia. UN السيد الييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلبت الكلمة ممارسة لحقي في الرد، بموجب المادة ٧٣ من النظام الداخلي، لكي أشير إلى بيان أدلى به من قبل ممثل جمهورية ارمينيا.
    In support of the peaceful solution of the dispute, the Government of Azerbaijan calls on State leaders around the world, the United Nations, the CSCE and other authoritative international organizations to resolutely condemn the five-year long aggression of Armenia that has been recently intensified, and to take emergency, effective and drastic measures to curb the aggressor. UN ولدعم الحل السلمي للنزاع، تدعو حكومة أذربيجان قادة الدول في جميع أنحاء العالم، واﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وغير ذلك من المنظمات الدولية الرسمية الى أن يدينوا بحزم عدوان ارمينيا الذي استمر طوال خمس سنوات والذي جرى تكثيفه مؤخرا، والى اتخاذ تدابير طارئة وفعالة وحاسمة لكبح جماح المعتدي.
    We have been awaiting the outcome, but, since 9 April, Armenian armed formations, having regrouped, have brought up to the front zone a substantial quantity of military equipment, weapons and reserve personnel from almost all regions of Armenia and have launched a massed offensive. UN وها نحن في انتظار النتيجة. ولكن منذ ٩ نيسان/ابريل انتقلت التشكيلات اﻷرمنية المسلحة، التي أعيد تجميعها، والتي جلبت الى منطقة المواجهة كمية كبيرة من المعدات العسكرية واﻷسلحة وأفراد الاحتياطي من جميع مناطق ارمينيا تقريبا، بشن هجوم كبير.
    Why should residents of Leninakan, Echmiadzin, Erevan and other regions of Armenia have to fight and die in the Fizuli, Agdam, Djebrail, Gubadly, Geranboy districts of Azerbaijan? What do they want there? The interrogations of prisoners of war are eloquent proof that many of them have been forced into armed formations and have been sent to the front lines in Azerbaijan. UN ما هو السبب الذي يضطر سكان لينيناكان واجيميادزن وايرفان وغيرها من مناطق ارمينيا للقتال والموت في مقاطعات فيزولي واغدام وجبرائيل وغوبادلي وغيرانبوي التابعة لاذربيجان؟ ماذا يريدون هناك؟ إن استجوابات أسرى الحرب هي دليل ساطع على أن كثيرين منهم يجبرون على الانخراط في صفوف القوات المسلحة ثم يرسلون الى خطوط المواجهة في اذربيجان.
    6. The Secretary-General, in paragraph 21 of his report, states that the United Nations and UNDP had agreed in principle to share equally the start-up and recurrent operating costs for the seven interim offices, with the understanding that the United Nations share of such costs would not exceed $85,000 per office, or $595,000 for 12 months for the seven offices, plus $274,200 for extraordinary requirements for the office in Armenia. UN ٦ - ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢١ من تقريره أن اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي وافقا من حيث المبدأ على تقاسم تكاليف بدء العمل في المكاتب المؤقتة السبعة وتكاليفها المتكررة على أساس ألا يتجاوز نصيب اﻷمم المتحدة من هذه النفقات ٠٠٠ ٨٥ دولار لكل مكتب، أو ٠٠٠ ٥٩٥ دولار للمكاتب السبعة عن ١٢ شهرا، بالاضافة الى ٢٠٠ ٢٧٤ دولار للاحتياجات الاستثنائية لمكتب ارمينيا.
    Armenia has refused to sign the Agreement on the Strengthening of the Cease-fire Regime of 16 May 1994, as proposed by Mr. Jan Eliasson, the Chairman of the CSCE Minsk Conference; UN - رفض ارمينيا التوقيع على اتفاق تعزيز نظام وقف إطلاق النار المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤، والمقترح من قبل رئيس مؤتمر مينسك المنبثق عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد يان إيلياسون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus