"ازعجت" - Traduction Arabe en Anglais

    • bothered
        
    • bother
        
    • pissed off
        
    If you'd bothered to find that out, you wouldn't find yourself without a detective in your hour of need. Open Subtitles ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك
    Our killer couldn't even be bothered to make it look like a suicide. Open Subtitles لدينا القاتل لا يمكن حتى أن تكون ازعجت لجعلها تبدو وكأنها انتحار.
    You can't even be bothered to remember something as simple as what they look like. Open Subtitles لا يمكنك حتى تكون ازعجت أن نتذكر شيء بهذه البساطة كما ما تبدو عليه.
    You never once, not once, bothered to share those reasons with me. Open Subtitles أنت ولا مرة واحدة ولا مرة ازعجت نفسك في مشاركتي بتلك الأسباب
    I don't even know why you bothered coming back. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا كنت ازعجت يعود.
    Or put on a compilation album if you were tired or couldn't be bothered. Open Subtitles أو وضعت على ألبوم تجميع إذا كنت متعبا أو لا يمكن ازعجت.
    Now, I think you've bothered the customer and this dedicated employee long enough, don't you? Open Subtitles الآن, أظنك ازعجت العميل وهذا الموظف الدؤوب بما فيه الكفاية صحيح ؟
    And Carrie isn't here because she's too busy having an awesome time in Manhattan and can't be bothered hanging out with losers at the diner. Open Subtitles وكاري ليست هنا لأنها مشغولة جدا تحظي بوقتٍ رائع في منهاتن لا يمكن ازعجت لمرافقه
    i mean, have you bothered to ask yourself if your son was still alive, would he not simply come home? Open Subtitles أعني، هل ازعجت أن تسأل نفسك إذا كان لا يزال على قيد الحياة ابنك، انه لن تأتي ببساطة المنزل؟
    Oh, wow, it looks so appealing, all the drinks that no one's bothered to consume yet. Open Subtitles أوه، نجاح باهر، ويبدو جذابا جدا، كل المشروبات التي لا أحد ازعجت أن تستهلك بعد.
    To get him all hot and bothered And then dump him would be cruel. Open Subtitles لأكون مثيرة له وازعجه ازعجت وهذا ممكن ان يكون قاسي.
    But consider this... maybe whatever you think happened wouldn't have happened if you'd just bothered to come see your father when you came to town. Open Subtitles لكن فكر في هذا .. ربما مهما يكن قد حدث لم يكن ليحدث لو انك فقط ازعجت نفسك واتيت لترى
    They're really not that different from you and me if you bothered to try to get to know one. Open Subtitles إنهم ليسوا بهذا الإختلاف بيني وبينك لو انك ازعجت نفسك لكي تحصل على واحد
    You know, I'm amazed you actually even bothered, really. Open Subtitles تعرف،، انا مندهش لإنك في الواقع قد ازعجت نفسك، حقاً
    You know,like you're slightly bothered by an old gunshot wound to the hip. Open Subtitles تعلمون، مثل أنت ازعجت قليلا من قبل نارية القديم ناري في الفخذ.
    Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers. Open Subtitles المدهش , مع ذلك , عندما الكابتن مرح وصلت في نهاية المطاف , وكان العريس أكثر ازعجت عن السراويل بلدي.
    My dear fellow, if you could be bothered to see this through to the end I shall never again ask you to assist me. Open Subtitles زملائي الأعزاء, إذا كان من الممكن لك ازعجت لرؤية هذا حتى النهاية ... لن أنساك أبدا ... السؤال مرة أخرى لك لمساعدتي.
    Oh yeah, he used to piss into a water bottle cos he couldn't be bothered to walk to the toilet. Open Subtitles أوه نعم، لكنه كان شخ في زجاجة المياه كوس انه لا يمكن ازعجت على المشي إلى المرحاض.
    I don't think too many people here would've bothered to read it. Open Subtitles لا اعتقد ان الكثير من الناس هنا ولقد ازعجت لقراءته.
    Otherwise, I wouldn't even bother asking you, what the fuck? Open Subtitles غير ذلك ، لما ازعجت نفسي بأن أسئلك ، ما كان ذلك؟
    I loved that you pissed off Mac tonight. Open Subtitles احببت الطريقه التي ازعجت بها ماك الليله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus