"ازمة" - Dictionnaire arabe anglais

    "ازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • crisis
        
    • attack
        
    • traffic
        
    No, I've just been dealing with this PR crisis. Open Subtitles كلا، انا لازلت اتعامل مع ازمة العلافات العامة
    Felt a little cookie-cuttered, had a one-third life crisis. Open Subtitles كنت مكتئباً قليلاً واعاني من ازمة منتصف العمر.
    This is a mid-life crisis. It's textbook, it's pathetic. Open Subtitles انها ازمة منتصف العمر انها كالكتاب, مثيراً للشفقه
    Think now is perhaps not the best time to be having a crisis of conscience. Open Subtitles أظن بأن الان ليس الوقت المناسب لحصول ازمة تانيب الضمير
    Heart attack, early this morning. We're having services Saturday. Open Subtitles ازمة قلبية هذا الصباح ستكون مراسم دفنه السبت
    Well, I wanted to speak with the people about something that's become a crisis in America. Open Subtitles حسنا .. اريد ان اتحدث الى معشر الناس عن شيء اصبح ازمة في امريكا
    I owe you from Canada. I tell you this is a major international crisis. Open Subtitles الذي ادينه لك من كندا، هذه ازمة دولية كبرى.
    Is this some sort of post-midlife crisis? Open Subtitles هل هذه ازمة ما بعد منتصف العمر او ما شابه؟
    It's a crisis, real human need. Open Subtitles سرقات قوات الأتحاد , أنها ازمة الحاجة الأنسانية الحقيقية
    A global crisis forced one of our agents to use Magellan's astrolabe. Open Subtitles ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان أخمن بانك تعرف ماذا يعني هذا
    Because to be discovered doing something like this would be beyond Cuban Missile crisis. Open Subtitles لأن إكتشاف القيام بشيئ مثل هذا سيتجاوز ازمة الصواريخ الكوبية
    Anyone looking for him will think he had a midlife crisis. Open Subtitles أي شخص سيبحث عنه , سيعتقد أن لديه ازمة منتصف العمر
    There was a crisis and I had to go to Japan at the last minute. Open Subtitles كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة
    How do you think we should overcome the IMF crisis? Open Subtitles كيف برأيك بقدورنا التغلب على ازمة صندوق النقد الدولى ؟
    Your wish is to become Miss Korea and not become unemployed during the IMF crisis, and to make a living on your own feet. Open Subtitles أمنيتكِ هى أن تصبحي ملكة جمال كوريا و لا تكوني عاطلة خلال ازمة النقد الدولي و تكسبِ عيشكِ بنفسكِ
    In the wake of the fertility crisis, laws were strengthened to protect our children and our future. Open Subtitles في اعقاب ازمة الخصوبة تم تعزيز القوانين لحماية اطفالنا ومستقبلنا
    Where is the Doctor making the most noise, but there isn't any crisis? Open Subtitles كيف يسب الدكتور المشاكل بينما لا توجد ازمة
    These people here need us. We got a big crisis on our hands. Open Subtitles هؤلاء القوم بحاجة إلينا الاَن لدينا ازمة كبيرة هنا
    Our inmate died this morning of an apparent heart attack. Open Subtitles عميلنا توفي هذا الصباح فيما يبدو انه ازمة قلبية
    I keep thinking that if he had died in a more normal way like cancer or a heart attack, Open Subtitles اظل افكر فى انه لو كان قد توفى بطريقة طبيعية كالسرطان، او ازمة قلبية
    Yo, Ricky, I think I'm having a heart attack, man. Open Subtitles اووه , ريكى , اظن انى لدية ازمة قلبية يا رجل
    I'm sorry, you have a date in a traffic jam? Open Subtitles انا اسف هل تعنيين انك على موعد غرامى فى ازمة المرور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus