At the end of the period under review, seven interlocutory appeals and seven appeals from judgement were pending. | UN | وفي ختام الفترة قيد الاستعراض كان هناك سبعة استئنافات تمهيدية وسبعة استئنافات من الحكم مطروحة للنظر. |
The delegation noted that several appeals were filed both by the Military Prosecution and the defendants, some of which are still pending. | UN | كما أشار الوفد إلى أن استئنافات عديدة قُدمت عن طريق الادعاء العسكري وعن طريق المدعى عليهم، ولم يُفصل في بعضها بعد. |
Under this scenario, each appellate Judge would be assigned six or seven appeals. | UN | وفي ظل هذا السيناريو، سيخصص لكل من قضاة الاستئناف ستة أو سبعة استئنافات. |
Thirteen appeals will be disposed of in 2011; and eight appeals in 2012. | UN | وسيتم الانتهاء من 13 استئنافا في عام 2011؛ و 8 استئنافات في عام 2012. |
Six appeals would be disposed of in 2011; eight appeals in 2012; and 10 appeals in 2013. | UN | وسيتم الانتهاء من ستة استئنافات في عام 2011؛ وثمانية استئنافات في عام 2012، وعشرة استئنافات في عام 2013. |
Only five appeals are currently pending. | UN | ولا يوجد في الوقت الحالي سوى خمسة استئنافات لم يبت فيها. |
168. Seven interlocutory appeals were brought pursuant to rule 72. | UN | 168 - وقدمت سبعة استئنافات عارضة وفقا للقاعدة 72. |
lodge appeals in cassation to the Supreme Court against legally binding judgments; | UN | - تقديم استئنافات نقض لدى المحكمة العليا ضد الأحكام الملزمة قانوناً؛ |
When hearing appeals from an island court, they must sit with two or more assessors knowledgeable in custom. | UN | وعند الاستماع إلى استئنافات من قرارات محاكم الجزيرة، ينبغي أن يصحب القضاة خبيران أو أكثر من الملمين بالتقاليد والأعراف. |
At this point, even if contracts are cancelled by an executive order, any appeals would be considered under the next administration. | UN | واليوم، حتى ولو صدر أمر تنفيذي بإلغاء العقود، فإنه سيتم النظر في أي استئنافات في ظل الإدارة التالية. |
This increase is further compounded by the fact that the appeals Chambers considers ICTY appeals as well. | UN | ومما يضاعف من هذه الزيادة أن دوائر الاستئناف تنظر أيضا في استئنافات أحكام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
During the period under review, four appeals from judgements and 33 interlocutory appeals were filed. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أودعت أربعة استئنافات لأحكام صادرة و 33 استئنافا تمهيديا. |
appeals against recommendations of Equality Officers or seeking to have recommendations of Equality Officers implemented | UN | استئنافات ضد توصيات موظفين مسؤولين عن المساواة أو تسعى إلى تنفيذ توصيات موظفين مسؤولين عن المساواة |
In the first four months of 2004, seven interlocutory appeals were decided or remained pending. | UN | وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 كانت هناك سبعة استئنافات تمهيدية إما بتت المحكمة فيها أو كانت لا تزال معلقة. |
This represents a significant increase over the previous reporting period, during which three appeals from judgement and eight interlocutory appeals were filed. | UN | وهذا يمثل زيادة كبيرة على فترة الإبلاغ السابقة التي قدمت فيها ثلاثة استئنافات من الحكم وثمانية استئنافات تمهيدية. |
During the period under review, it dealt with four new appeals, involving seven accused persons. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تولى القسم معالجة أربعة استئنافات جديدة تضم سبعة متهمين. |
From August 2003 to July 2004, the judges and ad litem judges were able to complete 11 trials and 3 appeals. | UN | وفي الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004، تمكن القضاة والقضاة المخصصون من إنجاز 11 محاكمة و 3 استئنافات. |
If the Migration Board refers a case, it must first be forwarded to the Aliens appeals Board which provides its own opinion on the case. | UN | وفي الحالات التي يحيل فيها مجلس الهجرة قضية ما، يجب إحالتها أولاً إلى مجلس استئنافات الأجانب الذي يبدي رأيه الخاص فيها. |
Nonetheless, all his challenges and subsequent appeals, cassation proceedings and extraordinary appeals have been rejected. | UN | بيد أن كل ما قدمه من طعون وما تبعها من استئنافات وطعون بالنقض وسبل انتصاف استثنائية قد قوبلت بالرفض. |
On questions of law further Appeal may be made to the High Court. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل القانونية، يمكن تقديم استئنافات أخرى الى المحكمة العليا. |
Currently, the appeals Chamber is seized of five appeals from judgements, five appeals from interlocutory decisions and one Appeal from a finding of contempt of the Tribunal. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف في الوقت الراهن في خمسة استئنافات من أحكام بعينها، وخمسة استئنافات أخرى من قرارات تمهيدية، واستئناف واحد من حكم يتعلق بازدراء المحكمة. |