Paragraph 5 was retained by 155 votes to 1, with 7 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 5 بأغلبية 155 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
Paragraph 12 was retained by 151 votes to 4, with 4 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 12 بأغلبية 151 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Paragraph 1 was retained by 145 votes to 1, with 18 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 1 بأغلبية 145 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 18 عضوا عن التصويت. |
operative paragraph 3 was retained by 149 votes to none, with 24 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 149 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 24 عضوا عن التصويت. |
Pending further discussion, the paragraphs were retained in brackets. | UN | ورهنا بإجراء المزيد من المناقشة، استبقيت الفقرات بين قوسين معقوفين. |
He confirmed that the article prohibiting racial discrimination had been maintained in the 1983 Constitution. | UN | وأكد أن المادة التي تحظر التمييز العنصري استبقيت في دستور عام ١٩٨٣. |
However, the reference to Chapter VII has been retained because the context of the draft articles was that of armed conflict. | UN | غير أنه استبقيت الإشارة إلى الفصل السابع لأن سياق مشاريع المواد هو سياق النزاع المسلح. |
The sixth preambular paragraph was retained by 112 votes to 50, with 8 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 112 صوتا مقابل 50 صوتا، مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
operative paragraph 4 was retained by 152 votes to none, with 22 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 4 من المنطوق بأغلبية 152 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت. |
operative paragraph 5 was retained by 151 votes to none, with 22 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 5 من المنطوق بأغلبية 151 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت. |
operative paragraph 6 as a whole was retained by 149 votes to none, with 24 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 6 من المنطوق بكاملها بأغلبية 149 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 24 عضوا عن التصويت. |
The sixth preambular paragraph was retained by 164 votes to 5, with 5 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 164 صوتا مقابل 5 أصوات، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
operative paragraph 5 was retained by 169 votes to 1, with 6 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة 5 من المنطوق بأغلبية 169 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
In the two provinces visited, substantial repayments amounting to $1.4 million were retained in the accounts of government agencies for long periods. | UN | وفي المقاطعتين اللتين تم زيارتهما، استبقيت مبالغ تسديد هامة بلغت ١,٤ مليون دولار في حسابات تابعة للوكالات الحكومية لفترات طويلة. |
In the two provinces visited, substantial repayments amounting to $1.4 million were retained in the accounts of government agencies for long periods. | UN | وفي المقاطعتين اللتين تم زيارتهما، استبقيت مبالغ تسديد هامة بلغت 1,4 مليون دولار في حسابات تابعة للوكالات الحكومية لفترات طويلة. |
He confirmed that the article prohibiting racial discrimination had been maintained in the 1983 Constitution. | UN | وأكد أن المادة التي تحظر التمييز العنصري استبقيت في دستور عام ١٩٨٣. |
Thus, with a view to achieving the broadest support possible, the important decisions of the International Court of Justice have been retained in their existing form, specifically in paragraphs 1 and 2 of the draft resolution, accompanied by the necessary technical updates. | UN | ولذلك، وبغية الحصول على أوسع تأييد ممكن، فإن القرارات الهامة لمحكمة العدل الدولية استبقيت في شكّلها القائم، وخاصة في الفقرتين 1 و 2 من مشروع القرار، ومشفوعة بعمليات الاستكمال التقني اللازمة. |
Some delegations noted that retaining paragraph 3 would make this paragraph redundant. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنها تصبح زائدة اذا ما استبقيت الفقرة ٣ . |
N.B. In view of the length of the article, the headings of the paragraphs are retained pending a decision on the text of the article. | UN | ملحوظة: نظرا لطول المادة، استبقيت عناوين الفقرات ريثما يتخذ قرار بشأن نص المادة. |